# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Capabilities Pro 2.13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-10 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-24 15:05+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: capabilities-pro\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ca\n"

#: capabilities-pro.php:5
#: capabilities-pro.php:5, fuzzy
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Capabilities Pro"
msgstr "PublishPress Capabilities Pro"

#: capabilities-pro.php:7
#: capabilities-pro.php:15, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: capabilities-pro.php:9
#. Description of the plugin
msgid ""
"PublishPress Capabilities is the access control plugin for WordPress. You "
"can manage all your WordPress user roles, from Administrators to "
"Subscribers."
msgstr ""
"PublishPress Capabilities és el plugin de control d'accés per a WordPress. "
"Pots gestionar tots els teus rols d'usuari de WordPress, des "
"d'Administradors fins a Subscriptors."

#: capabilities-pro.php:13, fuzzy
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: includes-pro/admin-load.php:86
#, php-format
msgid "Note: Control of custom post statuses is %1$sdisabled%2$s."
msgstr ""
"Nota: El control dels estats de publicació personalitzats és "
"%1$sdesactivat%2$s."

#: includes-pro/admin-load.php:96
#: includes-pro/admin.php:557
#, php-format
msgid "Note: Status-specific post editing capabilities are %1$sdisabled%2$s."
msgstr ""
"Nota: Les capacitats d'edició de publicacions específiques d'estat són "
"%1$sdesactivades%2$s."

#: includes-pro/admin-load.php:185
#: includes-pro/admin-load.php:208
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:102
#: includes-pro/settings-ui.php:35
msgid "Admin Menus"
msgstr "Menús d'Administració"

#: includes-pro/admin-load.php:209
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:703
msgid ""
"Admin Menus allows you to edit the admin menu links and control who has "
"access."
msgstr ""
"Els menús d'administració permeten editar els enllaços del menú "
"d'administració i controlar qui té accés."

#: includes-pro/admin-load.php:242
#: includes-pro/admin-load.php:266
msgid "You do not have permission to manage menu restrictions."
msgstr "No teniu permís per gestionar les restriccions del menú."

#: includes-pro/admin-load.php:289
msgid "Settings updated."
msgstr "Configuracions actualitzades."

#: includes-pro/admin-load.php:303
msgid "Saving Menu Order..."
msgstr "Desant ordre del menú..."

#: includes-pro/admin-load.php:304
msgid "Saving Menu Name..."
msgstr "Desant Nom de Menú..."

#: includes-pro/admin-load.php:305
msgid "Menu Name can not be empty."
msgstr "El nom del menú no pot estar buit."

#: includes-pro/admin-load.php:306
msgid "Change Icon"
msgstr "Canviar Icona"

#: includes-pro/admin-load.php:307
msgid "Search icons..."
msgstr "Cercant icones..."

#: includes-pro/admin-load.php:308
msgid "Menu icon updated"
msgstr "Icona del menú actualitzada"

#: includes-pro/admin-load.php:309
msgid "Error updating menu icon"
msgstr "Error en actualitzar la icona del menú"

#: includes-pro/admin-load.php:310
msgid "Duplicate menu with this Menu URL already exists"
msgstr "Ja existeix un menú duplicat amb aquesta URL de menú"

#: includes-pro/admin-load.php:311
msgid "Duplicate submenu with the menu url already exist"
msgstr "Ja existeix un submenú duplicat amb la URL del menú"

#: includes-pro/admin-load.php:509
msgid "Homepage"
msgstr "Pàgina d'inici"

#: includes-pro/admin-load.php:510
msgid "Archive Pages"
msgstr "Pàgines d'Arxiu"

#: includes-pro/admin-load.php:511
msgid "Single Pages"
msgstr "Pàgines individuals"

#: includes-pro/admin-load.php:514
msgid "Select pages..."
msgstr "Selecciona pàgines..."

#: includes-pro/admin-load.php:523
msgid "You can select page types where this element will be added."
msgstr "Podeu seleccionar els tipus de pàgina on s'afegirà aquest element."

#: includes-pro/admin-load.php:537
msgid "Select post types..."
msgstr "Selecciona tipus de publicacions..."

#: includes-pro/admin-load.php:551
msgid ""
"This will add a metabox on the post editing screen. You can use this "
"feature to add body classes only for that post."
msgstr ""
"Això afegirà una metabox a la pantalla d'edició de la publicació. Podeu "
"utilitzar aquesta funció per afegir classes al cos només per a aquesta "
"publicació."

#: includes-pro/admin-privacy.php:38
msgid "Visibility Statuses"
msgstr "Estats de Visibilitat"

#: includes-pro/admin-privacy.php:133
msgid "Visibility Status Capabilities"
msgstr "Capacitats d'Estat de Visibilitat"

#: includes-pro/admin-privacy.php:146
#: includes-pro/admin-privacy.php:153
#: includes-pro/admin.php:192
#: includes-pro/admin.php:199
msgid "Set"
msgstr "Estableix"

#: includes-pro/admin-privacy.php:147
#: includes-pro/admin-privacy.php:154
msgid "Read"
msgstr "Llegir"

#: includes-pro/admin-privacy.php:148
#: includes-pro/admin.php:194
msgid "Edit Others"
msgstr "Editar Altres"

#: includes-pro/admin-privacy.php:149
#: includes-pro/admin.php:196
msgid "Delete Others"
msgstr "Esborrar Altres"

#: includes-pro/admin-privacy.php:159
#: includes-pro/admin-privacy.php:166
#: includes-pro/admin.php:202
msgid "Can set posts to this status"
msgstr "Pot establir les publicacions en aquest estat"

#: includes-pro/admin-privacy.php:160
msgid "Can read posts in this status"
msgstr "Pot llegir les publicacions en aquest estat"

#: includes-pro/admin-privacy.php:161
msgid "Can edit other users' posts in this status"
msgstr "Pot editar les publicacions d'altres usuaris en aquest estat"

#: includes-pro/admin-privacy.php:162
msgid "Can delete other users' posts in this status"
msgstr "Pot suprimir les publicacions d'altres usuaris en aquest estat"

#: includes-pro/admin-privacy.php:246
msgid "Configure post status properties, post types"
msgstr "Configura les propietats de l'estat de la publicació, tipus de publicacions"

#: includes-pro/admin-privacy.php:250
#: includes-pro/admin.php:314
msgid "Toggle all capabilities for this status"
msgstr "Alternar totes les capacitats per a aquest estat"

#: includes-pro/admin-privacy.php:278
#: includes-pro/admin-privacy.php:382
#: includes-pro/admin-privacy.php:399
#: includes-pro/admin.php:346
#: includes-pro/admin.php:451
#, php-format
msgid "%s: assigned by Permission Group"
msgstr "%s: assignat per Grup de Permisos"

#: includes-pro/admin-privacy.php:281
#: includes-pro/admin-privacy.php:401
#: includes-pro/admin.php:349
#: includes-pro/admin.php:454
#, php-format
msgid "This capability is %s"
msgstr "Aquesta capacitat és %s"

#: includes-pro/admin-privacy.php:284
#: includes-pro/admin.php:352
msgid "It is required in addition to the type-specific capability."
msgstr "Es requereix a més de la capacitat específica del tipus."

#: includes-pro/admin-privacy.php:422
#: includes-pro/admin.php:476
#, php-format
msgid "shared capability: %s"
msgstr "capacitat compartida: %s"

#: includes-pro/admin.php:61
msgid "Custom Statuses"
msgstr "Estats Personalitzats"

#: includes-pro/admin.php:65
msgid "Revision Statuses"
msgstr "Estats de Revisió"

#: includes-pro/admin.php:177
msgid "Revision Status Capabilities"
msgstr " capacitats d'Estat de Revisió"

#: includes-pro/admin.php:177
msgid "Custom Status Capabilities"
msgstr "Capacitats d'Estats Personalitzats"

#: includes-pro/admin.php:203
msgid "Can edit posts of this status"
msgstr "Pot editar les publicacions d'aquest estat"

#: includes-pro/admin.php:204
msgid "Can edit other's posts of this status"
msgstr "Pot editar les publicacions d'altres en aquest estat"

#: includes-pro/admin.php:205
msgid "Can delete posts of this status"
msgstr "Pot suprimir les publicacions d'aquest estat"

#: includes-pro/admin.php:206
msgid "Can delete other's posts of this status"
msgstr "Pot suprimir les publicacions d'altres en aquest estat"

#: includes-pro/admin.php:310
msgid "Configure status properties, post types, capability requirements"
msgstr ""
"Configura les propietats de l'estat, tipus de publicacions, requisits de "
"capacitat"

#: includes-pro/admin.php:573
#, php-format
msgid ""
"To control revision editing and deletion, install the %1$sPublishPress "
"Revisions%2$s and %3$sStatuses Pro%4$s plugins."
msgstr ""
"Per controlar l'edició i eliminació de revisions, instal·leu els plugins "
"%1$sPublishPress Revisions%2$s i %3$sStatuses Pro%4$s."

#: includes-pro/admin.php:581
#, php-format
msgid ""
"To define and control Revision statuses, install the %1$sStatuses Pro%2$s "
"plugin."
msgstr ""
"Per definir i controlar els estats de les revisions, instal·leu el plugin "
"%1$sStatuses Pro%2$s."

#: includes-pro/admin.php:587
#, php-format
msgid ""
"To define and control Revision statuses, install the %1$sPublishPress "
"Revisions%2$s plugin."
msgstr ""
"Per definir i controlar els estats de les revisions, instal·leu el plugin "
"%1$sPublishPress Revisions%2$s."

#: includes-pro/admin.php:594
#, php-format
msgid ""
"To define and control Revision statuses, update the %1$sPublishPress "
"Revisions%2$s plugin to version %3$s or higher."
msgstr ""
"Per definir i controlar els estats de les revisions, actualitzeu el plugin "
"%1$sPublishPress Revisions%2$s a la versió %3$s o superior."

#: includes-pro/admin.php:604
#, php-format
msgid ""
"To control revision editing and deletion, please set %1$sRevisions "
"Compatibility Mode%2$s to \"Enhanced Revision access control\""
msgstr ""
"Per controlar l'edició i eliminació de revisions, si us plau, configureu "
"%1$sRevisions Compatibility Mode%2$s a \"Control d'accés de revisions "
"millorat\""

#: includes-pro/admin.php:612
#: includes-pro/admin.php:630
#, php-format
msgid ""
"To enable or disable enforcement of custom editing capabilities for any "
"status, click its Post Access cell in the %1$sStatuses table%2$s, then "
"reload this screen."
msgstr ""
"Per activar o desactivar l'aplicació de les capacitats d'edició "
"personalitzades per a qualsevol estat, feu clic a la seva cel·la d'Accés de "
"Publicació a la taula de %1$sEstats%2$s, després torneu a carregar aquesta "
"pantalla."

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:50
msgid "Block access to Plugins screen via direct link"
msgstr "Bloquejar l'accés a la pantalla de Plugins mitjançant enllaç directe"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:53
msgid "Block access to Profile screen via direct link"
msgstr "Bloquejar l'accés a la pantalla de Perfil mitjançant enllaç directe"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:56
msgid "Block access to Media Library via direct link"
msgstr "Bloquejar l'accés a la Biblioteca de Mitjans a través d'enllaç directe"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:59
msgid "Block access to Themes screen via direct link"
msgstr "Bloquejar l'accés a la pantalla de Temes mitjançant enllaç directe"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:62
msgid "Block access to Users and Add New User screen via direct link"
msgstr ""
"Bloquejar l'accés a la pantalla d'Usuaris i a Afegir Nou Usuari mitjançant "
"enllaç directe"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:99
msgid "Block by URL"
msgstr "Bloquejar per URL"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:173
msgid "Enter URL to be blocked by role:"
msgstr "Introduïu l'URL a bloquejar per rol:"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:176
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:178
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:38
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:112
msgid "Editing:"
msgstr "Editant:"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:189
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:191
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:50
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:125
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:194
msgid ""
"Enter the name/label to identify the element under Blocked by URL section "
"of this screen."
msgstr ""
"Introduïu el nom/etiqueta per identificar l'element a la secció Bloquejat "
"per URL d'aquesta pantalla."

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:201, fuzzy
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:209
#, php-format
msgid "Separate multiple urls by comma. (e.g, %1$s, %2$s)."
msgstr "Separa múltiples urls amb coma. (p. ex, %1$s, %2$s)."

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:216
msgid "Wildcard Block"
msgstr "Bloqueig de comodins"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:221
msgid "Enable wildcard prefix matching for this URL rule."
msgstr "Activar la coincidència de prefixos de comodins per a aquesta regla d'URL."

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:225
msgid ""
"When enabled, users are blocked from any URL that starts with the value "
"entered above."
msgstr ""
"Quan està activat, els usuaris són bloquejats de qualsevol URL que comenci "
"amb el valor introduït anteriorment."

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:237
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:248
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:79
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:152
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Cancel·lar Edició"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:240
#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:242
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:252
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:254
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:82
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:83
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:155
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:156
msgid "Add New"
msgstr "Afegir Nou"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:240
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:252
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:82
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:155
msgid "Save Edit"
msgstr "Desa Edició"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:266
#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:353
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:278
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:372
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:373
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:404
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:454
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:496
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:549
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:601
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:179
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:243
msgid "An error occured!"
msgstr "S'ha produït un error!"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:276
#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:360
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:289
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:379
msgid "Invalid action. Reload this page and try again."
msgstr "Acció no vàlida. Torna a carregar aquesta pàgina i torna-ho a intentar."

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:278
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:291
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:193
msgid "All fields are required."
msgstr "Tots els camps són obligatoris."

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:289
msgid "Custom item updated successfully"
msgstr "Element personalitzat actualitzat amb èxit"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:289
msgid "New custom item added successfully"
msgstr "Nou element personalitzat afegit amb èxit"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:295
msgid "Wildcard enabled"
msgstr "Comodin activat"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:319
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:337
msgid "View"
msgstr "Veure"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:326
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:345
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:331
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:350
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:475
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:617
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:362
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:381
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:254
msgid "Invalid request!."
msgstr "Sol·licitud no vàlida!."

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:387
#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:406
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:273
msgid "Selected item deleted successfully"
msgstr "Element seleccionat eliminat amb èxit"

#: includes-pro/features/admin-features-block-url.php:467
#: includes-pro/functions-admin.php:104
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina."

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:50
msgid "Hide Hello Dolly from plugin list"
msgstr "Amagar Hello Dolly de la llista de plugins"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:53
msgid "Hide plugin row action links (Deactivate, Activate, Delete etc buttons)"
msgstr ""
"Amagar els enllaços d'acció de la fila de plugins (Desactivar, Activar, "
"Eliminar, etc. botons)"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:56
msgid "Hide Add New Post button from post screen"
msgstr "Amagar el botó Afegir nova entrada de la pantalla d'entrades"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:59
msgid "Hide plugin row Deactivate button from all plugin lists"
msgstr ""
"Amagar el botó Desactivar de la fila de plugins de totes les llistes de "
"plugins"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:62
msgid "Hide plugin row Delete button from all plugin lists"
msgstr ""
"Amagar el botó Eliminar de la fila de plugins de totes les llistes de "
"plugins"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:99
msgid "Hide CSS Elements"
msgstr "Amagar elements CSS"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:175
msgid ""
"You can remove other elements from admin area by adding their IDs or "
"classes below:"
msgstr ""
"Podeu eliminar altres elements de l'àrea d'administració afegint els seus "
"IDs o classes a continuació:"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:196
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:55
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:130
msgid "Enter the name/label to identify the custom element on this screen."
msgstr ""
"Introduïu el nom/etiqueta per identificar l'element personalitzat en "
"aquesta pantalla."

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:203
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:62
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:136
msgid "Element IDs or Classes"
msgstr "IDs o classes d'element"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:208
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:67
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:141
msgid ""
"IDs or classes to hide. Separate multiple values by comma "
"(.custom-item-one, .custom-item-two, #new-item-id)."
msgstr ""
"IDs o classes per ocultar. Separa múltiples valors amb comes "
"(.custom-item-one, .custom-item-two, #new-item-id)."

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:215
msgid "Target URLs"
msgstr "URLs objectiu"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:220
msgid ""
"Optional. Restrict this CSS hide rule to specific admin URLs. Separate "
"multiple URLs by comma."
msgstr ""
"Opcional. Restrigeix aquesta regla de CSS per amagar a URLs d'administració "
"específiques. Separa múltiples URLs amb comes."

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:227
msgid "Wildcard URL Match"
msgstr "Coincidència d'URL de comodins"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:232
msgid "Enable wildcard prefix matching for Target URLs."
msgstr "Activar la coincidència de prefixos de comodins per a les URLs objectiu."

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:236
msgid ""
"When enabled, this rule applies if current URL starts with any Target URL "
"value."
msgstr ""
"Quan està activat, aquesta regla s'aplica si l'URL actual comença amb "
"qualsevol valor d'URL objectiu."

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:304
msgid "CSS element updated successfully."
msgstr "Element CSS actualitzat amb èxit."

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:304
msgid "New CSS element added successfully."
msgstr "Nou element CSS afegit amb èxit."

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:310
msgid "URL targeted"
msgstr "URL objectiu"

#: includes-pro/features/admin-features-css-hide.php:312
msgid "URL wildcard"
msgstr "URL comodin"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:378
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:409
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:459
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:501
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:554
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:606
msgid "Security check failed"
msgstr "La comprovació de seguretat ha fallat"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:380
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:411
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:461
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:503
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:556
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:608
msgid "Permission denied"
msgstr "Permís denegat"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:392
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Configuracions actualitzades amb èxit."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:421
msgid "Admin Menu Order reset successfully. Reloading page..."
msgstr ""
"L'ordre del menú d'administració s'ha restablert correctament. Tornant a "
"carregar la pàgina..."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:427
msgid "Admin Menu Names reset successfully. Reloading page..."
msgstr ""
"Els noms del menú d'administració s'han restablert correctament. Tornant a "
"carregar la pàgina..."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:433
msgid "Admin Menu Cache reset successfully. Reloading page..."
msgstr ""
"El caché del Menú d'Admin s'ha restablert correctament. Recarregant "
"pàgina..."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:437
msgid "Admin Menu reset successfully. Reloading page..."
msgstr ""
"El menú d'administració s'ha restablert correctament. Tornant a carregar la "
"pàgina..."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:484
msgid "Menu deleted successfully."
msgstr "Menú eliminat amb èxit."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:538
msgid "New menu added successfully. Reloading page..."
msgstr "Nou menú afegit amb èxit. Recarregant la pàgina..."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:566
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:613
msgid "Invalid data"
msgstr "Dades no vàlides"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:575
msgid "Menu Name Updated for all roles."
msgstr "Nom del menú actualitzat per a tots els rols."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:579
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:586
msgid "Menu Name Updated."
msgstr "Nom del menú actualitzat."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus-filters.php:617
msgid "Menu Order Updated."
msgstr "Ordre del menú actualitzat."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:145
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:147
msgid "Menu Link"
msgstr "Enllaç del menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:148
msgid "Submenu Link"
msgstr "Enllaç del submenú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:149
msgid "Menu Separator"
msgstr "Separador del menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:150
msgid "Submenu Separator"
msgstr "Separador del submenú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:154
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:156
msgid "After"
msgstr "Després"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:167
msgid "Menu Title:"
msgstr "Títol del menú:"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:170
msgid "My Custom Menu"
msgstr "El meu menú personalitzat"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:172
msgid "Menu Title is required."
msgstr "El títol del menú és obligatori."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:175
msgid "Separator Style"
msgstr "Estil de separador"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:177
msgid "Line (____________________)"
msgstr "Línia (____________________)"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:178
msgid "Empty Space"
msgstr "Espai buit"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:184
msgid "Menu URL:"
msgstr "URL del menú:"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:188
#, php-format
msgid ""
"Enter an internal link such as %1s or an external link such as %2s. Any "
"link can only be used once for a Menu URL."
msgstr ""
"Introduïu un enllaç intern com %1s o un enllaç extern com %2s. Qualsevol "
"enllaç només es pot utilitzar una vegada per a una URL de menú."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:195
msgid "Menu with this url already exist."
msgstr "El menú amb aquesta URL ja existeix."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:202
msgid "Menu Capability:"
msgstr "Capacitat del menú:"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:207
#, php-format
msgid ""
"This is the capability required to see this menu. For example: %1s or %2s "
"If you're entering a custom capability, remember to add and assign it to "
"preferred roles on the capabilities page"
msgstr ""
"Aquesta és la capacitat requerida per veure aquest menú. Per exemple: %1s o "
"%2s. Si esteu entrant una capacitat personalitzada, recordeu afegir-la i "
"assignar-la als rols preferits a la pàgina de capacitats"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:214
msgid "Menu Capability is required."
msgstr "Es requereix la capacitat del menú."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:218
msgid "Menu Icon"
msgstr "Icona del menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:223
msgid "Save Menu Link"
msgstr "Desa Enllaç de Menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:243
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:267
msgid "Toggle all"
msgstr "Alternar tot"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:250
msgid "New Menu Link"
msgstr "Nou enllaç del menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:415
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:561
msgid "(Can't detect menu name)"
msgstr "(No es pot detectar el nom del menú)"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:441
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:583
msgid ""
"This menu name is not available in menu global data or directly registered "
"with the menu"
msgstr ""
"Aquest nom de menú no està disponible en les dades globals del menú o "
"directament registrat amb el menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:452
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:593
#, php-format
msgid "%s Role"
msgstr "%s Rol"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:453
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:594
msgid "All Roles"
msgstr "Tots els Rols"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:455
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:597
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:458
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:475
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:600
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:617
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:466
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:608
msgid "This option is disabled to prevent complete lockout"
msgstr "Aquesta opció està desactivada per evitar un bloqueig complet"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:475
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:617
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete %1s? %2s %3s"
msgstr "Estàs segur que vols eliminar %1s? %2s %3s"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:485
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:627
#, php-format
msgid "The capability required to access this menu is %s"
msgstr "La capacitat requerida per accedir a aquest menú és %s"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:490
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:632
msgid "Rename Menu"
msgstr "Reanomena el Menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:496
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:638
msgid "Move Up"
msgstr "Mou cap amunt"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:499
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:641
msgid "Move Down"
msgstr "Mou cap avall"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:678
msgid "No menu found"
msgstr "No s'ha trobat cap menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:701
msgid "How to use Admin Menus"
msgstr "Com fer servir els Menús d'Admin"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:705
#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:707
msgid "usage key"
msgstr "clau d'ús"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:706
msgid "No change"
msgstr "Sense canvis"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:708
msgid "This feature is denied"
msgstr "Aquesta funció està denegada"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:710
msgid "View Documentation"
msgstr "Veure Documentació"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:714
msgid "Admin Menus Settings"
msgstr "Configuració dels Menús d'Administració"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:717
msgid "Hide Submenus"
msgstr "Amagar submenús"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:719
msgid "Show Menu Slugs"
msgstr "Mostrar slugs de menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:724
msgid "Reset Admin Menus"
msgstr "Restableix Menús d'Admin"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:726
msgid ""
"You can reset admin menu order and name to their original position and "
"names. You can also reset menu cache to fix issue of missing menu."
msgstr ""
"Podeu restablir l'ordre i el nom del menú d'administració a la seva posició "
"i noms originals. També podeu restablir la memòria cau del menú per "
"solucionar el problema del menú que falta."

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:729
msgid "Reset Menu Order"
msgstr "Restablir l'ordre del menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:731
msgid "Reset Cached Menu"
msgstr "Restablir el menú emmagatzemat a la memòria cau"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:733
msgid "Reset Menu Names"
msgstr "Restablir noms del menú"

#: includes-pro/features/admin-menus/admin-menus.php:735
msgid "Reset Selected Option"
msgstr "Restableix Opció Seleccionada"

#: includes-pro/features/config/custom-config.php:29
msgid "Add New Classic Editor Restrictions"
msgstr "Afegir Noves Restriccions de l'Editor Clàssic"

#: includes-pro/features/config/custom-config.php:35
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:110
msgid ""
"You can remove other elements from the editor screen by adding their IDs or "
"classes below:"
msgstr ""
"Podeu eliminar altres elements de la pantalla de l'editor afegint els seus "
"IDs o classes a continuació:"

#: includes-pro/features/config/custom-config.php:104
msgid "Add New Gutenberg Restrictions"
msgstr "Afegir Noves Restriccions de Gutenberg"

#: includes-pro/features/config/custom-config.php:191
#: includes-pro/features/config/custom-config.php:251
msgid "Invalid action. Reload this page and try again if occured in error."
msgstr ""
"Acció no vàlida. Torna a carregar aquesta pàgina i torna-ho a intentar si "
"ha ocorregut un error."

#: includes-pro/features/config/custom-config.php:213
msgid "Custom item updated successfully. Save changes to apply restrictions."
msgstr ""
"Element personalitzat actualitzat amb èxit. Desa els canvis per aplicar les "
"restriccions."

#: includes-pro/features/config/custom-config.php:213
msgid "New custom item added. Save changes to apply restrictions."
msgstr ""
"Nou element personalitzat afegit. Desa els canvis per aplicar les "
"restriccions."

#: includes-pro/features/custom.php:39
msgid "Hide the Patterns tab in the block editor"
msgstr "Amagar la pestanya Patrons a l'editor de blocs"

#: includes-pro/features/custom.php:63
msgid "Hide the Insert/edit link button in the Classic Editor"
msgstr "Amagar el botó Inserir/editar enllaç a l'Editor Clàssic"

#: includes-pro/features/custom.php:131
msgid "Custom Classic Editor Restrictions"
msgstr "Restriccions de l'Editor Clàssic Personalitzat"

#: includes-pro/features/custom.php:132
msgid "Custom Gutenberg Restrictions"
msgstr "Restriccions de Gutenberg Personalitzat"

#: includes-pro/features/metaboxes.php:154, fuzzy
msgid "Metaboxes"
msgstr "Metaboxes"

#: includes-pro/functions-admin.php:38
#: includes-pro/settings-ui.php:441
msgid "Admin Menu"
msgstr "Menú d'Admin"

#: includes-pro/pro-maint.php:46
#: includes-pro/pro-maint.php:59
msgid "An error occurred. Please try again or contact the support team."
msgstr ""
"S'ha produït un error. Si us plau, torna-ho a provar o contacta amb l'equip "
"d'assistència."

#: includes-pro/settings-ui.php:29
msgid "License"
msgstr "Llicència"

#: includes-pro/settings-ui.php:44
msgid "Activate Key"
msgstr "Activar Clau"

#: includes-pro/settings-ui.php:45
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Desactivar Clau"

#: includes-pro/settings-ui.php:46
msgid "Connecting to publishpress.com server..."
msgstr "Connectant-se al servidor publishpress.com..."

#: includes-pro/settings-ui.php:47
msgid "The request could not be processed due to a connection failure."
msgstr "La sol·licitud no s'ha pogut processar a causa d'una fallada de connexió."

#: includes-pro/settings-ui.php:48
msgid "Please enter the license key shown on your order receipt."
msgstr ""
"Si us plau, introdueix la clau de llicència mostrada a la teva rebuda de "
"comanda."

#: includes-pro/settings-ui.php:49
msgid "An unidentified error occurred."
msgstr "S'ha produït un error no identificat."

#: includes-pro/settings-ui.php:51
msgid "The key has been deactivated."
msgstr "La clau ha estat desactivada."

#: includes-pro/settings-ui.php:52
msgid "The key has been activated."
msgstr "La clau ha estat activada."

#: includes-pro/settings-ui.php:53
msgid "The key has expired."
msgstr "La clau ha caducat."

#: includes-pro/settings-ui.php:54
msgid "The key is invalid."
msgstr "La clau no és vàlida."

#: includes-pro/settings-ui.php:55
msgid "An unknown activation error occurred."
msgstr "S'ha produït un error d'activació desconegut."

#: includes-pro/settings-ui.php:56
msgid "The key provided is not valid. Please double-check your entry."
msgstr ""
"La clau proporcionada no és vàlida. Si us plau, verifiqueu la vostra "
"entrada."

#: includes-pro/settings-ui.php:57
msgid "This site is not valid to activate the key."
msgstr "Aquest lloc no és vàlid per activar la clau."

#: includes-pro/settings-ui.php:58
#: includes-pro/settings-ui.php:64
msgid "The key provided could not be validated by publishpress.com."
msgstr "La clau proporcionada no s'ha pogut validar per publishpress.com."

#: includes-pro/settings-ui.php:59
msgid "The key provided is already active on another site."
msgstr "La clau proporcionada ja està activa en un altre lloc."

#: includes-pro/settings-ui.php:60
msgid "The key has already been activated on the allowed number of sites."
msgstr "La clau ja ha estat activada en el nombre permès de llocs."

#: includes-pro/settings-ui.php:61
msgid "An unknown deactivation error occurred."
msgstr "S'ha produït un error de desactivació desconegut."

#: includes-pro/settings-ui.php:62
msgid "Unable to deactivate because the provided key is not valid."
msgstr "No es pot desactivar perquè la clau proporcionada no és vàlida."

#: includes-pro/settings-ui.php:63
msgid "This site is not valid to deactivate the key."
msgstr "Aquest lloc no és vàlid per desactivar la clau."

#: includes-pro/settings-ui.php:65
msgid "The key provided is not active on the specified site."
msgstr "La clau proporcionada no està activa al lloc especificat."

#: includes-pro/settings-ui.php:70
#, php-format
msgid "If this is incorrect, <a href=\"%s\">request activation help</a>."
msgstr ""
"Si això és incorrecte, <a href=\"%s\">sol·licita ajuda per a "
"l'activació</a>."

#: includes-pro/settings-ui.php:71
msgid "Please save settings before uploading site configuration."
msgstr "Si us plau, desa la configuració abans de pujar la configuració del lloc."

#: includes-pro/settings-ui.php:86
msgid "(Locked on by Statuses Pro)"
msgstr "(Bloquejat per Estats Pro)"

#: includes-pro/settings-ui.php:97
#: includes-pro/settings-ui.php:207
msgid "Control custom statuses"
msgstr "Controla els estats personalitzats"

#: includes-pro/settings-ui.php:103
#, php-format
msgid "Control selection of custom post statuses. %s"
msgstr "Controla la selecció d'estats de publicació personalitzats. %s"

#: includes-pro/settings-ui.php:120
msgid "Apply status-specific capabilities for post editing, deletion."
msgstr ""
"Aplicar capacitats específiques de l'estat per a l'edició i eliminació de "
"publicacions."

#: includes-pro/settings-ui.php:154
msgid "Enable Custom Visibility Statuses"
msgstr "Activar estatus de visibilitat personalitzats"

#: includes-pro/settings-ui.php:162
#. Translators: %1$s and %2$s is link markup
#, php-format
msgid ""
"For Visibility Statuses, %1$senable the Status Control module%2$s in "
"Permissions Pro"
msgstr ""
"Per als estatus de visibilitat, %1$sactiveu el mòdul de control "
"d'estatus%2$s a Permisos Pro"

#: includes-pro/settings-ui.php:183
msgid ""
"Apply status-specific, type-specific editing capabilities for Visibility "
"Statuses"
msgstr ""
"Aplicar capacitats d'edició específiques de l'estat i del tipus per a "
"Estats de Visibilitat"

#: includes-pro/settings-ui.php:248
msgid "License Key Activation"
msgstr "Activació de la Clau de Llicència"

#: includes-pro/settings-ui.php:294
#, php-format
msgid ""
"Your PublishPress license key has expired. For continued priority support, "
"<a href=\"%s\">please renew</a>."
msgstr ""
"La teva clau de llicència PublishPress ha caducat. Per a continuar amb "
"suport prioritari, <a href=\"%s\">renova si us plau</a>."

#: includes-pro/settings-ui.php:305
#, php-format
msgid ""
"Your PublishPress license key will expire today. For updates and priority "
"support, <a href=\"%s\">please renew</a>."
msgstr ""
"La teva clau de llicència PublishPress caducarà avui. Per a actualitzacions "
"i suport prioritari, <a href=\"%s\">renova si us plau</a>."

#: includes-pro/settings-ui.php:311
#, php-format
msgid "Your PublishPress license key will expire in %d day. For updates and priority support, <a href=\"%s\">please renew</a>."
msgid_plural "Your PublishPress license key will expire in %d days. For updates and priority support, <a href=\"%s\">please renew</a>."
msgstr[0] ""
"La teva clau de llicència PublishPress caducarà en %d dia. Per a "
"actualitzacions i suport prioritari, <a href=\"%s\">renova si us plau</a>."
msgstr[1] ""
"La teva clau de llicència PublishPress (per a actualitzacions de plugins) "
"caducarà en %d dies. Per a actualitzacions i suport prioritari, <a "
"href=\"%s\">renova si us plau</a>."

#: includes-pro/settings-ui.php:333
msgid "Key Expired"
msgstr "Clau expirada"

#: includes-pro/settings-ui.php:338
#: includes-pro/settings-ui.php:348
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: includes-pro/settings-ui.php:342
msgid "Activated"
msgstr "Activat"

#: includes-pro/settings-ui.php:345
msgid "Enter your license key"
msgstr "Introduïu la vostra clau de llicència"

#: includes-pro/settings-ui.php:348
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: includes-pro/settings-ui.php:374
#, php-format
msgid "view %s&nbsp;details"
msgstr "veure %s&nbsp;detalls"

#: includes-pro/settings-ui.php:384
msgid "Update&nbsp;Available"
msgstr "Actualització&nbsp;Disponible"

#: includes-pro/settings-ui.php:391
msgid "Update&nbsp;Check"
msgstr "Actualització&nbsp;Comprovació"

#: includes-pro/settings-ui.php:397
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: includes-pro/settings-ui.php:403
msgid "Pricing"
msgstr "Preus"

#: includes-pro/settings-ui.php:421
msgid "Display PublishPress Branding"
msgstr "Mostrar la Marca de PublishPress"

#: includes-pro/settings-ui.php:423
msgid "Hide the PublishPress footer and other branding."
msgstr "Amagar el peu de pàgina de PublishPress i altres marques."

#: includes-pro/settings-ui.php:443
msgid "Admin Menus: treatment of multiple roles"
msgstr "Menús d'Administració: tractament de múltiples rols"

#: includes-pro/settings-ui.php:446
msgid "Most permissive: Any non-restricted user role allows access"
msgstr "Més permissiu: qualsevol rol d'usuari no restringit permet l'accés"

#: includes-pro/settings-ui.php:449
msgid "Most restrictive: Any restricted user role prevents access"
msgstr "Més restrictiu: qualsevol rol d'usuari restringit impedeix l'accés"

#: includes-pro/settings-ui.php:453
msgid ""
"This controls whether the most permissive or restrictive permissions are "
"applied if a user has multiple roles."
msgstr ""
"Això controla si s'apliquen permisos més permissius o restrictius si un "
"usuari té múltiples rols."

#: includes-pro/statuses-intro.php:126
#, php-format
msgid ""
"Custom status control is disabled until you activate the %1$sPublishPress "
"Statuses%2$s plugin. See %3$sCapabilities > Settings%4$s for details."
msgstr ""
"El control d'estats personalitzats està desactivat fins que activis el "
"plugin %1$sPublishPress Statuses%2$s. Veure %3$sCapacitats > "
"Configuració%4$s per a més detalls."

#: includes-pro/statuses-intro.php:134
#, php-format
msgid ""
"Custom status control is disabled until you install the %1$sPublishPress "
"Statuses%2$s plugin. See %3$sCapabilities > Settings%4$s for details."
msgstr ""
"El control d'estats personalitzats està desactivat fins que instal·lis el "
"plugin %1$sPublishPress Statuses%2$s. Veure %3$sCapacitats > "
"Configuració%4$s per a més detalls."
