# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Capabilities 2.40.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 08:33+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: capability-manager-enhanced\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fi\n"

#: capsman-enhanced.php:5
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Capabilities"
msgstr "PublishPress Ominaisuudet"

#: capsman-enhanced.php:7, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/capability-manager/"
msgstr "https://publishpress.com/capability-manager/"

#: capsman-enhanced.php:9
#. Description of the plugin
msgid ""
"PublishPress Capabilities is the access control plugin for WordPress. You "
"can manage all your WordPress user roles, from Administrators to "
"Subscribers."
msgstr ""
"PublishPress Ominaisuudet on pääsynhallintalaajennus WordPressille. Voit "
"hallita kaikkia WordPress-käyttäjäroolejasi, Administrattoreista Tilauksen "
"saajiin."

#: capsman-enhanced.php:13
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: capsman-enhanced.php:15, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: capsman-enhanced.php:79
#, php-format
msgid ""
"%1s Error: %2s  PublishPress Capabilities cannot function because another "
"copy of the plugin is active."
msgstr ""
"%1s Virhe: %2s PublishPress -kyvyt eivät voi toimia, koska toinen kopio "
"lisäosasta on aktiivinen."

#: capsman-enhanced.php:108
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "Tämä liitännäinen voidaan poistaa."

#: includes-core/admin-features-promo.php:74
msgid ""
"You can block pages by URL or hide Admin elements by entering a CSS class "
"or ID. This feature is available in PublishPress Capabilities Pro."
msgstr ""
"Voit estää sivuja URL-osoitteen perusteella tai piilottaa "
"hallintaelementtejä syöttämällä CSS-luokan tai ID:n. Tämä ominaisuus on "
"saatavilla PublishPress Capabilities Pro:ssa."

#: includes-core/admin-features-promo.php:79
#: includes-core/admin-menus-promo.php:62
#: includes-core/CoreAdmin.php:56
#: includes-core/editor-features-promo.php:79
#: includes-core/frontend-features-promo.php:32
#: includes/admin-load.php:814
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:353
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Päivitä Pro-versioon"

#: includes-core/admin-menus-promo.php:29
msgid "Admin Menu Restrictions"
msgstr "Ylläpitäjän valikkorajoitukset"

#: includes-core/admin-menus-promo.php:58
msgid ""
"You can restrict access to admin menu screens. You can also edit, change, "
"add, or remove links from the WordPress admin menu. This feature is "
"available in PublishPress Capabilities Pro."
msgstr ""
"Voit rajoittaa pääsyä hallintovalikon näyttöihin. Voit myös muokata, "
"muuttaa, lisätä tai poistaa linkkejä WordPressin hallintovalikosta. Tämä "
"ominaisuus on saatavilla PublishPress Capabilities Pro:ssa."

#: includes-core/CoreAdmin.php:19
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Capabilities Free. The Pro version has more "
"features and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr ""
"Käytät PublishPress Capabilities Free -versiota. Pro-versiossa on enemmän "
"ominaisuuksia ja tukea. %sPäivitä Pro:hon%s"

#: includes-core/CoreAdmin.php:92
#: includes-core/CoreAdmin.php:155
#: includes/functions-admin.php:531
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:526
msgid "Admin Menus"
msgstr "Ylläpitäjän valikot"

#: includes-core/CoreAdmin.php:135
msgid "Hide CSS Elements"
msgstr "Piilota CSS-elementit"

#: includes-core/CoreAdmin.php:136
msgid "Block by URL"
msgstr "Estä URL-osoitteen mukaan"

#: includes-core/CoreAdmin.php:156
msgid ""
"Admin Menus allows you to edit the admin menu links and control who has "
"access."
msgstr ""
"Admin-valikot mahdollistavat hallintovalikkolinkkien muokkaamisen ja pääsyn "
"hallinnan."

#: includes-core/CoreAdmin.php:166
msgid "Select pages..."
msgstr "Valitse sivut..."

#: includes-core/CoreAdmin.php:171
msgid "You can select page types where this element will be added."
msgstr "Voit valita sivutyypit, joihin tämä elementti lisätään."

#: includes-core/editor-features-promo.php:24
msgid "Metaboxes"
msgstr "Metalaatikot"

#: includes-core/editor-features-promo.php:36
msgid "Checklist"
msgstr "Tarkistuslista"

#: includes-core/editor-features-promo.php:46
msgid "Editorial Comments"
msgstr "Toimitukselliset kommentit"

#: includes-core/editor-features-promo.php:56
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"

#: includes-core/editor-features-promo.php:66
msgid "TaxoPress - Settings"
msgstr "TaxoPress - Asetukset"

#: includes-core/editor-features-promo.php:74
msgid ""
"You can hide plugin metaboxes. You can also hide specific items by entering "
"their CSS class or ID. This feature is available in PublishPress "
"Capabilities Pro."
msgstr ""
"Voit piilottaa liitännäisen metaruutuja. Voit myös piilottaa tiettyjä "
"kohteita syöttämällä niiden CSS-luokan tai ID:n. Tämä ominaisuus on "
"saatavilla PublishPress Capabilities Pro:ssa."

#: includes-core/editor-features-promo.php:89
msgid "Custom Items"
msgstr "Mukautetut kohteet"

#: includes-core/editor-features-promo.php:98
msgid "Custom item one"
msgstr "Mukautettu kohde yksi"

#: includes-core/editor-features-promo.php:108
msgid "Permalink: Descriptive Caption"
msgstr "Permanente linkki: Kuvastava otsikko"

#: includes-core/editor-features-promo.php:118
msgid "Page Attributes: Order"
msgstr "Sivun attribuutit: Järjestys"

#: includes-core/frontend-features-promo.php:25
msgid ""
"You can use Frontend Features to target specific posts and pages. This "
"feature is available in PublishPress Capabilities Pro."
msgstr ""
"Voit käyttää Frontend-ominaisuuksia kohdentamaan tiettyjä julkaisuja ja "
"sivuja. Tämä ominaisuus on saatavilla PublishPress Capabilities Pro:ssa."

#: includes-core/frontend-features-promo.php:39
msgid "Select post types..."
msgstr "Valitse viestityypit..."

#: includes-core/frontend-features-promo.php:44
msgid ""
"This will add a metabox on the post editing screen. You can use this "
"feature to add body classes only for that post."
msgstr ""
"Tämä lisää metalaatikon julkaisun muokkausnäyttöön. Voit käyttää tätä "
"ominaisuutta lisätäksesi body-luokkia vain tälle julkaisulle."

#: includes/admin-load.php:371
msgid "Drag multiple roles selection to change roles order."
msgstr "Vedä useita rooleja valinnasta muuttaaksesi roolien järjestystä."

#: includes/admin-load.php:374
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"

#: includes/admin-load.php:375, fuzzy
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: includes/admin-load.php:494
#: includes/admin-load.php:827
#: includes/functions-admin.php:409
#: includes/functions-admin.php:495
#: includes/manager.php:387
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:637
#: includes/settings-ui.php:35
msgid "Capabilities"
msgstr "Oikeudet"

#: includes/admin-load.php:613
msgid "No permission!"
msgstr "Ei oikeuksia!"

#: includes/admin-load.php:623
msgid "Invalid nonce token!"
msgstr "Virheellinen nonce-token!"

#: includes/admin-load.php:627
msgid "Error: wrong data"
msgstr "Virhe: väärät tiedot"

#: includes/admin-load.php:649
#: includes/admin-notices/admin-notices.php:232
#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:41
#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:110
#: includes/features/restrict-profile-features.php:29
msgid "An error occured!"
msgstr "Tapahtui virhe!"

#: includes/admin-load.php:654
msgid "Security check failed"
msgstr "Turvatarkistus epäonnistui"

#: includes/admin-load.php:656
msgid "Permission denied"
msgstr "Oikeus evätty"

#: includes/admin-load.php:666
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Asetukset päivitettiin onnistuneesti."

#: includes/admin-load.php:762
#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:39
#: includes/features/nav-menus.php:26
msgid "Logged In Users"
msgstr "Kirjautuneet käyttäjät"

#: includes/admin-load.php:763
#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:40
#: includes/features/nav-menus.php:26
msgid "Logged Out Users"
msgstr "Kirjautumattomat käyttäjät"

#: includes/admin-load.php:770
msgid "PublishPress Capabilities Menu Restriction"
msgstr "PublishPress Ominaisuudet Valikkorajoitus"

#: includes/admin-load.php:771
msgid "This menu is restricted for the following roles"
msgstr "Tämä valikko on rajoitettu seuraaville rooleille"

#: includes/admin-load.php:826
#: includes/dashboard.php:23
msgid "Dashboard"
msgstr "Ohjaamo"

#: includes/admin-load.php:828
#: includes/functions-admin.php:404
#: includes/functions-admin.php:488
#: includes/roles/roles.php:8
#: includes/settings-ui.php:34
msgid "Roles"
msgstr "Roolit"

#: includes/admin-load.php:829
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:7
msgid "Success notices"
msgstr "Onnistumisilmoitukset"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:8
msgid "Error notices"
msgstr "Virhesanomat"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:9
msgid "Warning notices"
msgstr "Varoitusilmoitukset"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:10
msgid "Info notices"
msgstr "Tietoilmoitukset"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:22
msgid "Current Role"
msgstr "Nykyinen rooli"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:33
#: includes/admin-notices/admin-notices.php:179
#: includes/admin-notices/admin-notices.php:217
#: includes/admin-notices/admin-notices.php:220
#: includes/functions-admin.php:239
#: includes/functions-admin.php:454
#: includes/functions-admin.php:523
msgid "Admin Notices"
msgstr "Admin-ilmoitukset"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:60
#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:152
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:180
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:815
#: includes/redirects/redirects.php:117
#: includes/redirects/redirects.php:321
msgid "Save for all Roles"
msgstr "Tallenna kaikille rooleille"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:64
#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:156
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:184
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:819
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:856
#, php-format
msgid "Save for %s"
msgstr "Tallenna %s varten"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:78
msgid "Notification center access"
msgstr "Ilmoituskeskuksen pääsy"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:89
#, php-format
msgid "Enable %1$s access to the Admin Notices area."
msgstr "Ota %1$s käyttöön pääsy Admin Notices -alueelle."

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:96
msgid "Notifications to remove from WordPress admin pages"
msgstr "Ilmoitukset poistettavaksi WordPressin ylläpitossasivuilta"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:113
#, php-format
msgid ""
"Select the notification types that should be hidden when a user in the %1$s "
"role is viewing WordPress admin screens."
msgstr ""
"Valitse ilmoitustyypit, jotka tulisi piilottaa, kun käyttäjä, jolla on %1$s "
"rooli, tarkastelee WordPressin hallintapaneelia."

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:113
#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:136
msgid "Click here for more on notice types."
msgstr "Klikkaa tästä lisätietoja ilmoitustyypeistä."

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:119
msgid "Notifications to display in the Admin Notices area."
msgstr "Ilmoitukset, jotka näytetään ylläpidon ilmoitusalueella."

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:136
msgid ""
"Select the notification types that should be displayed in the Admin Notices "
"area after been removed from the WordPress admin screens."
msgstr ""
"Valitse ilmoitustyypit, jotka tulisi näyttää hallintohälytyksissä sen "
"jälkeen, kun ne on poistettu WordPressin hallintanäkymistä."

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:170
msgid ""
"Admin Notices allows you to clean up the WordPress admin area by organizing "
"extra messages and advertisements into one place."
msgstr ""
"Admin Notices mahdollistaa WordPressin hallinta-alueen siistimisen "
"järjestämällä ylimääräiset viestit ja mainokset yhteen paikkaan."

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:172
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:835
msgid "Features include:"
msgstr "Ominaisuudet sisältävät:"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:174
msgid "Move selected notice types out of admin pages"
msgstr "Siirrä valitut ilmoitustyypit hallintapaneelin sivuilta"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:175
msgid "Show selected notices in a dedicated Admin Notices panel"
msgstr "Näytä valitut ilmoitukset omassa Admin Notices -paneelissa"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:176
msgid "Configure notice visibility by user role"
msgstr "Määritä ilmoituksen näkyvyys käyttäjän roolin mukaan"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:178
#: includes/admin.php:2015
#: includes/features/admin-features.php:352
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:842
#: includes/features/editor-features.php:247
#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:256
#: includes/features/nav-menus.php:308
#: includes/features/profile-features.php:257
#: includes/redirects/redirects.php:336
msgid "View Documentation"
msgstr "Näytä dokumentaatio"

#: includes/admin-notices/admin-notices-settings.php:179
msgid "How to use Admin Notices"
msgstr "Kuinka käyttää Admin Noticesia"

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:72
msgid "Display this notice"
msgstr "Näytä tämä ilmoitus"

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:73
msgid "Silence this notice"
msgstr "Vaienna tämä ilmoitus"

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:74
msgid "Hide this notice"
msgstr "Piilota tämä ilmoitus"

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:75
msgid "Move to Hidden Notices"
msgstr "Siirrä piilotettuihin ilmoituksiin"

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:76
msgid "Displayed notices will no longer be removed from admin pages."
msgstr "Näytettyjä ilmoituksia ei enää poisteta hallintapaneelin sivuilta."

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:77
msgid ""
"This notice will be moved to the \"Silenced Notices\" tab and you will not "
"receive a notification if it appears again."
msgstr ""
"Tämä ilmoitus siirretään \"Vaiennetut ilmoitukset\" -välilehteen, ja et saa "
"ilmoitusta, jos se ilmestyy uudelleen."

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:204
msgid "Hidden Notices"
msgstr "Piilotetut ilmoitukset"

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:208
msgid "Silenced Notices"
msgstr "Vaiennetut ilmoitukset"

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:218
msgid "There are currently no admin notices."
msgstr "Tällä hetkellä ei ole hallinta-ilmoituksia."

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:218
msgid "Edit the settings."
msgstr "Muokkaa asetuksia."

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:241
#: includes/manager.php:771
#: includes/manager.php:795
msgid "You do not have permission to manage admin notices."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa hallita hallintailmoituksia."

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:243
#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:56
#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:119
msgid "Invalid action. Reload this page and try again."
msgstr "Virheellinen toiminto. Lataa tämä sivu uudelleen ja yritä uudelleen."

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:245
msgid "Invalid form."
msgstr "Virheellinen lomake."

#: includes/admin-notices/admin-notices.php:269
msgid "Admin notice status updated successfully."
msgstr "Admin-ilmoituksen tila päivitettiin onnistuneesti."

#: includes/admin.php:49
#, php-format
msgid ""
"Warning: This role cannot access the dashboard without the read capability. "
"%1$sClick here to fix this now%2$s."
msgstr ""
"Varoitus: Tällä roolilla ei ole pääsyä hallintapaneeliin ilman "
"lukuoikeutta. %1$sNapsauta tästä korjataksesi tämän nyt%2$s."

#: includes/admin.php:84
msgid "Negate All"
msgstr "Kumoa kaikki"

#: includes/admin.php:88
msgid "Negate None"
msgstr "Kumoa ei mitään"

#: includes/admin.php:95
msgid "Role Capabilities"
msgstr "Roolin kyvyt"

#: includes/admin.php:136
msgid "Search capabilities..."
msgstr "Etsi kykyjä..."

#: includes/admin.php:208
#: includes/admin.php:847
msgid "Nav Menus (Block)"
msgstr "Navigointivalikot (Blokki)"

#: includes/admin.php:210
msgid "Block"
msgstr "Estä"

#: includes/admin.php:217
#: includes/admin.php:849
msgid "Nav Menus (Legacy)"
msgstr "Navigointivalikot (Perinteinen)"

#: includes/admin.php:219
msgid "Legacy"
msgstr "Perintö"

#: includes/admin.php:271, fuzzy
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"

#: includes/admin.php:272
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"

#: includes/admin.php:273
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:111
msgid "Editing"
msgstr "Muokkaaminen"

#: includes/admin.php:274
msgid "Deletion"
msgstr "Poistaminen"

#: includes/admin.php:275
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomiat"

#: includes/admin.php:279
msgid "Listing"
msgstr "Luettelo"

#: includes/admin.php:283
msgid "Create Revision"
msgstr "Luo revisio"

#: includes/admin.php:287
msgid "Submit Revision"
msgstr "Lähetä muutos"

#: includes/admin.php:291
msgid "Approve Revision"
msgstr "Hyväksy tarkistus"

#: includes/admin.php:295
msgid "Can read posts which are currently published with private visibility."
msgstr "Voit lukea julkaistuja viestejä, joilla on yksityinen näkyvyys."

#: includes/admin.php:296
msgid ""
"Has basic editing capability (but may need other capabilities based on post "
"status and ownership)."
msgstr ""
"On peruseditointikyky (mutta saattaa tarvita muita kykyjä viestin tilan ja "
"omistuksen mukaan)."

#: includes/admin.php:297
msgid "Can edit posts which were created by other users."
msgstr "Voit muokata muiden käyttäjien luomia viestejä."

#: includes/admin.php:298
msgid "Can edit posts which are currently published."
msgstr "Voit muokata julkaistuja viestejä."

#: includes/admin.php:299
msgid "Can edit posts which are currently published with private visibility."
msgstr "Voit muokata julkaistuja viestejä, joilla on yksityinen näkyvyys."

#: includes/admin.php:300
msgid "Can make a post publicly visible."
msgstr "Voit tehdä viestin julkisesti näkyväksi."

#: includes/admin.php:301
msgid ""
"Has basic deletion capability (but may need other capabilities based on "
"post status and ownership)."
msgstr ""
"On peruspoistokyky (mutta saattaa tarvita muita kykyjä viestin tilan ja "
"omistuksen mukaan)."

#: includes/admin.php:302
msgid "Can delete posts which were created by other users."
msgstr "Voit poistaa muiden käyttäjien luomia viestejä."

#: includes/admin.php:303
msgid "Can delete posts which are currently published."
msgstr "Voit poistaa julkaistuja viestejä."

#: includes/admin.php:304
msgid "Can delete posts which are currently published with private visibility."
msgstr "Voit poistaa julkaistuja viestejä, joilla on yksityinen näkyvyys."

#: includes/admin.php:599
#: includes/admin.php:1114
#: includes/admin.php:2104
msgid "Multisite"
msgstr "Monisivustot"

#: includes/admin.php:603
#: includes/admin.php:1118
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpitäjä"

#: includes/admin.php:683
#: includes/admin.php:1597
msgid "Invalid Capabilities"
msgstr "Virheelliset kyvyt"

#: includes/admin.php:688
msgid "Additional"
msgstr "Lisä"

#: includes/admin.php:722
#, php-format
msgid "Term %s Capabilities"
msgstr "Termi %s Ominaisuudet"

#: includes/admin.php:725
#, php-format
msgid "%s Capabilities"
msgstr "%s Kyvyt"

#: includes/admin.php:726
#, php-format
msgid "Post %s Capabilities"
msgstr "Postauksen %s ominaisuudet"

#: includes/admin.php:729
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomia"

#: includes/admin.php:735
msgid "Filter by taxonomy"
msgstr "Suodata taksonomian mukaan"

#: includes/admin.php:735
msgid "Filter by post type"
msgstr "Suodata viestityypin mukaan"

#: includes/admin.php:856
#: includes/pp-ui.php:263
#: includes/pp-ui.php:342
#, php-format
msgid "The slug for this taxonomy is %s"
msgstr "Tämän taksonomian slug on %s"

#: includes/admin.php:858
#: includes/pp-ui.php:163
#, php-format
msgid "The slug for this post type is %s"
msgstr "Tämän viestityypin slug on %s"

#: includes/admin.php:934
#: includes/admin.php:1183
#: includes/admin.php:1515
#: includes/admin.php:1878
#: includes/admin.php:1879
#, php-format
msgid "%s: assigned by Permission Group"
msgstr "%s: määrätty Oikeusryhmän mukaan"

#: includes/admin.php:937
#: includes/admin.php:1185
#: includes/admin.php:1517
#: includes/admin.php:1645
#: includes/admin.php:1881
#, php-format
msgid "This capability is %s"
msgstr "Tämä oikeus on %s"

#: includes/admin.php:967
#, php-format
msgid "This capability is controlled by %s"
msgstr "Tätä toimintoa hallitsee %s"

#: includes/admin.php:970
#, php-format
msgid ""
"This capability is controlled by %s Use the sidebar settings to allow this "
"to be controlled independently."
msgstr ""
"Tätä toimintoa hallitsee %s Käytä sivupalkin asetuksia, jotta tätä voidaan "
"hallita itsenäisesti."

#: includes/admin.php:987
msgid "Use the sidebar settings to allow this to be controlled independently."
msgstr "Käytä sivupalkin asetuksia tämän itsenäiseen hallintaan sallimiseksi."

#: includes/admin.php:989
#: includes/admin.php:993
msgid "This capability is not available for this post type."
msgstr "Tätä toimintoa ei ole saatavilla tälle julkaisutyyppille."

#: includes/admin.php:1057
msgid ""
"Admin listing access is normally provided by the \"Edit\" capabilities. "
"These \"List\" capabilities only apply if the corresponding \"Edit\" "
"capability is missing. Also, these \"List\" capabilities can grant access, "
"but not deny access."
msgstr ""
"Ylläpitäjän luettelointipääsy tarjotaan normaalisti \"Muokkaa\" -kykyjen "
"kautta. Nämä \"Luettelo\" -kyvyt koskevat vain, jos vastaava \"Muokkaa\" "
"-kyky puuttuu. Myös nämä \"Luettelo\" -kyvyt voivat myöntää pääsyn, mutta "
"eivät estää pääsyä."

#: includes/admin.php:1134
#: includes/admin.php:1253
#: includes/admin.php:1442
#: includes/admin.php:1713
msgid "Filter by capability"
msgstr "Suodata kyvyn mukaan"

#: includes/admin.php:1137
#: includes/admin.php:1256
#: includes/admin.php:1445
#: includes/admin.php:1716
msgid "No results found. Please try again with a different word."
msgstr "Ei tuloksia löytynyt. Yritä uudelleen eri sanalla."

#: includes/admin.php:1148
#: includes/admin.php:1230
#: includes/admin.php:1267
#: includes/admin.php:1276
#: includes/admin.php:1456
#: includes/admin.php:1579
#: includes/admin.php:1722
#: includes/admin.php:1953
msgid "check / uncheck all"
msgstr "valitse / poista valinta kaikista"

#: includes/admin.php:1148
#: includes/admin.php:1230
#: includes/admin.php:1267
#: includes/admin.php:1276
#: includes/admin.php:1456
#: includes/admin.php:1579
#: includes/admin.php:1722
#: includes/admin.php:1953
msgid "Capability Name"
msgstr "Ominaisuuden nimi"

#: includes/admin.php:1250
msgid "WordPress Core Capabilities"
msgstr "WordPress Core -kyvyt"

#: includes/admin.php:1422
#: includes/admin.php:1479
#: includes/admin.php:1801
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1743
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:106
msgid "General"
msgstr "Yleinen"

#: includes/admin.php:1439
#, php-format
msgid "Plugin Capabilities &ndash; %s"
msgstr "Laajennuksen ominaisuudet &ndash; %s"

#: includes/admin.php:1521
#, php-format
msgid "The User Testing feature also requires the %1$s edit_users %2$s capability."
msgstr "Käyttäjätestausominaisuus vaatii myös %1$s edit_users %2$s -oikeuden."

#: includes/admin.php:1602
msgid ""
"The following entries have no effect. Please assign desired capabilities on "
"the Editing / Deletion / Private tabs."
msgstr ""
"Seuraavilla merkinnöillä ei ole vaikutusta. Määritä halutut oikeudet "
"Muokkaus / Poisto / Yksityiset -välilehdillä."

#: includes/admin.php:1710
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Lisäkyvyt"

#: includes/admin.php:1946
msgid "You have no additional capabilities."
msgstr "Sinulla ei ole lisämahdollisuuksia."

#: includes/admin.php:1970
msgid "Capabilities allows you change the permissions for any user role."
msgstr "Oikeudet antavat sinun muuttaa lupia mille tahansa käyttäjäroolille."

#: includes/admin.php:1971
#, php-format
msgid "%1$s = Capability granted %2$s"
msgstr "%1$s = Kyky myönnetty %2$s"

#: includes/admin.php:1971
#: includes/admin.php:1972
#: includes/admin.php:1973
#: includes/features/admin-features.php:347
#: includes/features/admin-features.php:349
#: includes/features/editor-features.php:242
#: includes/features/editor-features.php:244
#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:251
#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:253
#: includes/features/nav-menus.php:303
#: includes/features/nav-menus.php:305
#: includes/features/profile-features.php:252
#: includes/features/profile-features.php:254
msgid "usage key"
msgstr "käyttöavain"

#: includes/admin.php:1972
#, php-format
msgid "%1$s = Capability not granted %2$s"
msgstr "%1$s = Kyky ei myönnetty %2$s"

#: includes/admin.php:1973
#, php-format
msgid "%1$s = Capability denied, even if granted by another role %2$s"
msgstr "%1$s = Kyky evätty, vaikka se olisi myönnetty toiselle roolille %2$s"

#: includes/admin.php:1981
#, php-format
msgid "You can also configure this role as a %sPermission Group%s."
msgstr "Voit myös konfiguroida tämän roolin %sOikeusryhmä%s:ksi."

#: includes/admin.php:2001
msgid "How to use Capabilities"
msgstr "Kuinka käyttää kykyjä"

#: includes/admin.php:2039
msgid "Capabilities is Safe to Use"
msgstr "Ominaisuudet ovat turvallisia käyttää"

#: includes/admin.php:2052
msgid ""
"WordPress stores role capabilities in your database, where they remain even "
"if the plugin is deactivated."
msgstr ""
"WordPress tallentaa roolin kyvyt tietokantaasi, missä ne pysyvät, vaikka "
"liitännäinen on poistettu käytöstä."

#: includes/admin.php:2053
msgid ""
"Whenever you use PublishPress Capabilities to save changes, it also creates "
"a backup which you can use to restore a previous configuration."
msgstr ""
"Kun käytät PublishPress Capabilities -lisäosaa tallentaaksesi muutoksia, se "
"luo myös varmuuskopion, jota voit käyttää aiemman kokoonpanon "
"palauttamiseen."

#: includes/admin.php:2056
msgid "Go to the Backup feature"
msgstr "Siirry varmuuskopiointiominaisuuteen"

#: includes/admin.php:2075
msgid "Add a New Capability"
msgstr "Lisää uusi kyky"

#: includes/admin.php:2085
msgid "Add to role"
msgstr "Lisää rooliin"

#: includes/admin.php:2088
msgid "New capabilities are controlled on the Additonal tab."
msgstr "Uudet kyvykkyydet hallitaan Lisäasetukset-välilehdellä."

#: includes/admin.php:2144
msgid "PublishPress Permissions"
msgstr "PublishPress Oikeudet"

#: includes/admin.php:2146
msgid ""
"Automatically define type-specific capabilities for your custom post types "
"and taxonomies"
msgstr ""
"Määritä automaattisesti tyyppikohtaiset käyttöoikeudet mukautetuille "
"viestityypeillesi ja taksonomioillesi"

#: includes/admin.php:2150
msgid "Assign standard WP roles supplementally for a specific post type"
msgstr "Määritä standardit WP-roolit lisänä tietylle viestityypille"

#: includes/admin.php:2154
msgid ""
"Assign custom WP roles supplementally for a specific post type "
"<em>(Pro)</em>"
msgstr "Määritä mukautetut WP-roolit lisänä tietylle viestityypille <em>(Pro)</em>"

#: includes/admin.php:2158
msgid "Customize reading permissions per-category or per-post"
msgstr "Mukauta lukulupia kategorian tai viestin mukaan"

#: includes/admin.php:2162
msgid "Customize editing permissions per-category or per-post <em>(Pro)</em>"
msgstr "Mukauta muokkauslupia kategorian tai viestin mukaan <em>(Pro)</em>"

#: includes/admin.php:2166
msgid ""
"Custom Post Visibility statuses, fully implemented throughout wp-admin "
"<em>(Pro)</em>"
msgstr ""
"Mukautetut julkaisu näkyvyysstatukset, täysin toteutettu wp-adminissa "
"<em>(Pro)</em>"

#: includes/admin.php:2170
msgid ""
"Custom Moderation statuses for access-controlled, multi-step publishing "
"workflow <em>(Pro)</em>"
msgstr ""
"Mukautetut moderointistatukset käyttöoikeuden hallitsemille, "
"monivaiheisille julkaisuvirroille <em>(Pro)</em>"

#: includes/admin.php:2174
msgid "Regulate permissions for Edit Flow post statuses <em>(Pro)</em>"
msgstr "Säädä oikeuksia Edit Flow -viestien tiloille <em>(Pro)</em>"

#: includes/admin.php:2178
msgid ""
"Customize the moderated editing of published content with Revisionary or "
"Post Forking <em>(Pro)</em>"
msgstr ""
"Mukauta julkaistun sisällön säädeltyä muokkausta Revisionarylla tai Post "
"Forkingilla <em>(Pro)</em>"

#: includes/admin.php:2182
msgid ""
"Grant Spectator, Participant or Moderator access to specific bbPress forums "
"<em>(Pro)</em>"
msgstr ""
"Myönnä katsojan, osallistujan tai moderaattorin käyttöoikeus tiettyihin "
"bbPress-foorumeihin <em>(Pro)</em>"

#: includes/admin.php:2186
msgid "Grant supplemental content permissions to a BuddyPress group <em>(Pro)</em>"
msgstr "Myönnä lisäsisällön käyttöoikeudet BuddyPress-ryhmälle <em>(Pro)</em>"

#: includes/admin.php:2190
msgid "WPML integration to mirror permissions to translations <em>(Pro)</em>"
msgstr "WPML-integraatio peilaa oikeuksia käännöksiin <em>(Pro)</em>"

#: includes/admin.php:2194
msgid "Member support forum"
msgstr "Jäsenen tukifoorumi"

#: includes/admin.php:2201
#, php-format
msgid "%1$sgrab%2$s %3$s"
msgstr "%1$sgaa%2$s %3$s"

#: includes/admin.php:2201
#, php-format
msgid "%s (free install)"
msgstr "%s (ilmainen asennus)"

#: includes/admin.php:2203
#, php-format
msgid "%1$sbuy%2$s %3$s"
msgstr "%1$sosta%2$s %3$s"

#: includes/admin.php:2203
#, php-format
msgid "%s info/purchase"
msgstr "%s tiedot/osto"

#: includes/admin.php:2235
msgid ""
"Role level is mostly deprecated. However, it still determines eligibility "
"for Post Author assignment and limits the application of user editing "
"capabilities."
msgstr ""
"Roolin taso on pääasiassa poistettu käytöstä. Se määrittää kuitenkin "
"edelleen kelpoisuuden Postitusautomaation asignointiin ja rajoittaa "
"käyttäjän muokkauskykyjen soveltamista."

#: includes/admin.php:2237
msgid "Level:"
msgstr "Taso:"

#: includes/admin.php:2280
msgid "Create this role definition in new (future) sites"
msgstr "Luo tämä roolimääritys uusiin (tuleviin) sivustoihin"

#: includes/admin.php:2280
msgid "Include in new sites."
msgstr "Sisällytä uusiin sivustoihin."

#: includes/admin.php:2283
msgid "Copy / update this role definition to all sites now"
msgstr "Kopioi / päivitä tämä roolimääritys kaikille sivustoille nyt"

#: includes/admin.php:2283
msgid "Sync role to all sites."
msgstr "Synkronoi rooli kaikille sivustoille."

#: includes/admin.php:2286
msgid "Copy option settings to all sites now"
msgstr "Kopioi asetukset kaikkiin sivustoihin nyt"

#: includes/admin.php:2286
msgid "Sync options to all sites."
msgstr "Synkronoi asetukset kaikille sivustoille."

#: includes/backup-handler.php:15
msgid "You do not have permission to restore backup."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia palauttaa varmuuskopiota."

#: includes/backup-handler.php:73
msgid "New backup saved."
msgstr "Uusi varmuuskopio tallennettu."

#: includes/backup-handler.php:90
msgid "Roles and Capabilities restored from initial backup."
msgstr "Roolit ja kyvyt palautettu alkuperäisestä varmuuskopiosta."

#: includes/backup-handler.php:92
#: includes/backup-handler.php:121
#: includes/backup-handler.php:130
msgid "Restore failed. No backup found."
msgstr "Palautus epäonnistui. Varastoja ei löytynyt."

#: includes/backup-handler.php:119
#, php-format
msgid "%s restored from last backup."
msgstr "%s palautettu viimeisestä varmuuskopiosta."

#: includes/backup-handler.php:128
msgid "Roles and Capabilities restored from selected auto-backup."
msgstr "Roolit ja kyvyt palautettu valitusta automaattisesta varmuuskopiosta."

#: includes/backup-handler.php:140
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "Ole hyvä ja lataa tiedosto tuodaksesi sen"

#: includes/backup-handler.php:145
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "Ole hyvä ja lataa voimassa oleva .json-tiedosto"

#: includes/backup-handler.php:165
msgid "Error importing settings! Please try again."
msgstr "Virhe asetusten tuonnissa! Yritä uudelleen."

#: includes/backup-handler.php:178
msgid "Error importing settings! Please check that you uploaded a valid json file."
msgstr ""
"Virhe asetusten tuonnissa! Tarkista, että olet ladannut voimassa olevan "
"json-tiedoston."

#: includes/backup-handler.php:199
#, php-format
msgid "%s successfully imported from uploaded data."
msgstr "%s tuotu onnistuneesti ladatuista tiedoista."

#: includes/backup-handler.php:274
msgid "Needed function to create default roles not found!"
msgstr "Tarvittavaa oletusroolien luontitoimintoa ei löydy!"

#: includes/backup-handler.php:293
msgid "Roles and Capabilities reset to WordPress defaults"
msgstr "Roolit ja kyvyt palautettu WordPressin oletusasetuksiin"

#: includes/backup.php:41
msgid "Backup Tool for PublishPress Capabilities"
msgstr "Varmuuskopiointityökalu PublishPress-käyttöoikeuksille"

#: includes/backup.php:50
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"

#: includes/backup.php:51
#: includes/functions-admin.php:567
msgid "Backup"
msgstr "Varmuuskopio"

#: includes/backup.php:52
msgid "Reset Roles"
msgstr "Nollaa roolit"

#: includes/backup.php:53
msgid "Export / Import"
msgstr "Vie / Tuo"

#: includes/backup.php:62
msgid "Backup Roles and Capabilities"
msgstr "Varmuuskopioi roolit ja käyttöoikeudet"

#: includes/backup.php:67
#, php-format
msgid ""
"PublishPress Capabilities automatically creates a backup on installation "
"and whenever you save changes. The initial backup and last %d auto-backups "
"are kept."
msgstr ""
"PublishPress Ominaisuudet luo automaattisesti varmuuskopion asennuksen "
"yhteydessä ja aina, kun tallennat muutoksia. Alkuperäinen varmuuskopio ja "
"viimeiset %d automaattista varmuuskopiota säilytetään."

#: includes/backup.php:69
msgid ""
"A backup created on this screen replaces any previous manual backups, but "
"is never automatically replaced."
msgstr ""
"Tällä näytöllä luotu varmuuskopio korvasi kaikki aikaisemmat manuaaliset "
"varmuuskopiot, mutta sitä ei koskaan korvata automaattisesti."

#: includes/backup.php:74
msgid "Manual Backup"
msgstr "Manuaalinen varmuuskopio"

#: includes/backup.php:84
#, php-format
msgid "Last Manual Backup - %s"
msgstr "Viimeisin manuaalinen varmuuskopio - %s"

#: includes/backup.php:84
msgid "Last Backup"
msgstr "Viimeisin varmuuskopio"

#: includes/backup.php:88
msgid "Restore Previous Roles and Capabilities"
msgstr "Palauta edelliset roolit ja käyttöoikeudet"

#: includes/backup.php:91
msgid ""
"PublishPress Capabilities automatically creates a backup on installation "
"and whenever you save changes."
msgstr ""
"PublishPress Ominaisuudet luo automaattisesti varmuuskopion asennuksen "
"yhteydessä ja aina, kun tallennat muutoksia."

#: includes/backup.php:92
msgid ""
"On this screen, you can restore an earlier version of your roles and "
"capabilities."
msgstr ""
"Tällä näytöllä voit palauttaa aikaisemman version rooleistasi ja "
"käyttöoikeuksistasi."

#: includes/backup.php:95
msgid "Available Backups:"
msgstr "Saatavilla olevat varmuuskopiot:"

#: includes/backup.php:111
msgid "all roles"
msgstr "kaikki roolit"

#: includes/backup.php:116
#, php-format
msgid "Manual backup of %s (%s)"
msgstr "Manuaalinen varmuuskopio %s (%s)"

#: includes/backup.php:131
#, php-format
msgid "Auto-backup of all roles (%s)"
msgstr "Automaattinen varmuuskopio kaikista rooleista (%s)"

#: includes/backup.php:139
msgid "Initial backup of all roles"
msgstr "Alkuperäinen varmuuskopio kaikista rooleista"

#: includes/backup.php:148
msgid "Restore Selected Roles"
msgstr "Palauta valitut roolit"

#: includes/backup.php:157
msgid "Show changes from current roles only"
msgstr "Näytä vain nykyisten roolien muutokset"

#: includes/backup.php:164
#, php-format
msgid "Initial Backup - %s"
msgstr "Alkuperäinen varmuuskopio - %s"

#: includes/backup.php:164
msgid "Initial Backup"
msgstr "Alkuperäinen varmuuskopio"

#: includes/backup.php:191
#, php-format
msgid "%s (%s roles)"
msgstr "%s (%s roolia)"

#: includes/backup.php:198
msgid "(this role will be removed if you restore backup)"
msgstr "(tämä rooli poistetaan, jos palautat varmuuskopion)"

#: includes/backup.php:227
#, php-format
msgid "%s (level %s)"
msgstr "%s (taso %s)"

#: includes/backup.php:267
msgid "No changes"
msgstr "Ei muutoksia"

#: includes/backup.php:283
msgid "Reset WordPress Defaults"
msgstr "Nollaa WordPressin oletusasetukset"

#: includes/backup.php:285
#: includes/backup.php:332
#: includes/features/profile-features.php:242
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"

#: includes/backup.php:285
msgid ""
"Reseting default Roles and Capabilities will set them to the WordPress "
"install defaults."
msgstr ""
"Oletusroolien ja käyttöoikeuksien nollaaminen palauttaa ne WordPressin "
"asennuksen oletusarvoihin."

#: includes/backup.php:287
msgid ""
"If you have installed any plugin that adds new roles or capabilities, these "
"will be lost."
msgstr ""
"Jos olet asentanut minkä tahansa liitännäisen, joka lisää uusia rooleja tai "
"kykyjä, nämä menetetään."

#: includes/backup.php:288
msgid "It is recommended to use this only as a last resource!"
msgstr "On suositeltavaa käyttää tätä vain viimeisenä keinona!"

#: includes/backup.php:291
msgid "Reset Roles and Capabilities to WordPress defaults"
msgstr "Nollaa roolit ja käyttöoikeudet WordPressin oletusarvoihin"

#: includes/backup.php:293
msgid ""
"You are about to reset Roles and Capabilities to WordPress defaults.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to reset."
msgstr ""
"Olet vähentämässä rooleja ja kykyjä WordPressin oletusasetuksiin.\n"
" 'Peruuta' lopettaaksesi, 'OK' nollataksesi."

#: includes/backup.php:293
msgid "Reset to WordPress defaults"
msgstr "Nollaa WordPressin oletusarvoihin"

#: includes/backup.php:301
msgid "Export Settings"
msgstr "Vie asetukset"

#: includes/backup.php:303
msgid ""
"Export the plugin settings for this site as a .json file. This allows you "
"to easily import the configuration into another site."
msgstr ""
"Vie tämän sivuston liitännäisen asetukset .json-tiedostona. Tämä "
"mahdollistaa konfiguraation helpon tuonnin toiselle sivustolle."

#: includes/backup.php:308
msgid "Roles and Capabilities"
msgstr "Roolit ja kyvyt"

#: includes/backup.php:325
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: includes/backup.php:331
msgid "Import Settings"
msgstr "Tuontiasetukset"

#: includes/backup.php:332
msgid ""
"Please make a 'Manual Backup' in the backup tab to enable backup restore in "
"case anything goes wrong."
msgstr ""
"Ole hyvä ja tee 'Manuaalinen varmuuskopio' varmuuskopio-välilehdessä "
"ottaaksesi varmuuskopion palautuksen käyttöön, jos jotain menee pieleen."

#: includes/backup.php:333
msgid ""
"Import the plugin settings from a .json file. This file can be obtained by "
"exporting the settings on another site using the form above."
msgstr ""
"Tuodaan liitännäisen asetukset .json-tiedostosta. Tämä tiedosto voidaan "
"saada viemällä asetukset toiselta sivustolta yllä olevalla lomakkeella."

#: includes/backup.php:334
msgid ""
"Before importing, we recommend using the \"Backup\" tab to create a backup "
"of your current settings."
msgstr ""
"Ennen tuontia suosittelemme käyttämään \"Varmuuskopio\" -välilehteä "
"luodaksesi varmuuskopion nykyisistä asetuksistasi."

#: includes/features/admin-features.php:46
msgid "Admin Feature Restrictions"
msgstr "Ylläpitäjän ominaisuusrajoitukset"

#: includes/features/admin-features.php:175
#: includes/features/nav-menus.php:127
#: includes/features/nav-menus.php:147
#: includes/features/profile-features.php:107
#: includes/features/profile-features.php:126
msgid "Toggle all"
msgstr "Vaihda kaikki"

#: includes/features/admin-features.php:250
msgid "Wildcard enabled"
msgstr "Wildcard käytössä"

#: includes/features/admin-features.php:252
msgid "URL targeted"
msgstr "URL kohdistettu"

#: includes/features/admin-features.php:254
msgid "URL wildcard"
msgstr "URL jokeri"

#: includes/features/admin-features.php:277
#: includes/features/editor-features-classic.php:123
#: includes/features/editor-features-gutenberg.php:120
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: includes/features/admin-features.php:345
#: includes/functions-admin.php:420
msgid ""
"Admin Features allows you to remove elements from the admin area and "
"toolbar."
msgstr ""
"Ylläpitäjän ominaisuudet mahdollistavat elementtien poistamisen "
"ylläpitotilasta ja työkalupalkista."

#: includes/features/admin-features.php:348
#: includes/features/editor-features.php:243
#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:252
#: includes/features/nav-menus.php:304
#: includes/features/profile-features.php:253
msgid "No change"
msgstr "Ei muutosta"

#: includes/features/admin-features.php:350
#: includes/features/editor-features.php:245
#: includes/features/nav-menus.php:306
#: includes/features/profile-features.php:255
msgid "This feature is denied"
msgstr "Tätä ominaisuutta ei sallita"

#: includes/features/admin-features.php:353
msgid "How to use Admin Features"
msgstr "Kuinka käyttää ylläpitäjäominaisuuksia"

#: includes/features/admin-features.php:357
msgid "Admin Features Settings"
msgstr "Ylläpitäjän ominaisuuksien asetukset"

#: includes/features/admin-features.php:360
msgid "Hide Submenus"
msgstr "Piilota alivalikot"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:55
msgid "Select a preset font family"
msgstr "Valitse esiasetettu fonttiperhe"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:105
#, php-format
msgid "Custom style \"%s\" saved successfully."
msgstr "Mukautettu tyyli \"%s\" tallennettu onnistuneesti."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:114
#, php-format
msgid "Custom style \"%s\" deleted successfully."
msgstr "Mukautettu tyyli \"%s\" poistettu onnistuneesti."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:123
msgid "Custom style name cannot be empty."
msgstr "Mukautetun tyylin nimi ei voi olla tyhjää."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:132
msgid "Admin styles saved successfully."
msgstr "Ylläpitäjän tyylit tallennettu onnistuneesti."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:140
#: includes/functions-admin.php:233
#: includes/functions-admin.php:424
#: includes/functions-admin.php:516
msgid "Admin Styles"
msgstr "Admin-tyylit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:203
msgid "Setting"
msgstr "Asetus"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:206
msgid "Value"
msgstr "Arvo"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:215
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Ylläpitäjän värimaailma"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:218
msgid ""
"Sets the admin color scheme for all users. Click a scheme to preview it "
"instantly."
msgstr ""
"Asettaa ylläpitäjän väriteeman kaikille käyttäjille. Napsauta teemaa "
"nähdäksesi sen esikatselun heti."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:222
msgid "Start from template"
msgstr "Aloita mallista"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:226
msgid "Blank Template"
msgstr "Tyhjät malli"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:236
msgid "Add Custom Style"
msgstr "Lisää mukautettu tyyli"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:266
msgid "Edit custom style"
msgstr "Muokkaa mukautettua tyyliä"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:314
msgid "Edit Color Style"
msgstr "Muokkaa väri tyyliä"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:317
msgid ""
"Customize colors for different admin elements. Changes are previewed "
"instantly."
msgstr "Mukauta värejä eri ylläpitoelementeille. Muutokset esikatsellaan heti."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:348
msgid ""
"Add more than one custom admin styles. This feature is available in "
"PublishPress Capabilities Pro."
msgstr ""
"Lisää enemmän kuin yksi mukautettu admin-tyyli. Tämä ominaisuus on "
"saatavilla PublishPress Oikeudet Pro:ssa."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:372
msgid ""
"Add CSS selectors (class or ID), choose a style variation, and set a brand "
"color."
msgstr ""
"Lisää CSS-valitsimia (luokka tai ID), valitse tyylivaihtoehto ja määritä "
"brändiväri."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:378
msgid "Add New Element"
msgstr "Lisää uusi elementti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:384
msgid "Selector"
msgstr "Valitsin"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:388
msgid "e.g. .publishpress-wrap h1, #my-plugin-header"
msgstr "esim. .publishpress-wrap h1, #my-plugin-header"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:391
msgid "Variation"
msgstr "Vaihtoehto"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:394
msgid "Background"
msgstr "Tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:395
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:396
msgid "Border"
msgstr "Raja"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:400
msgid "Brand Color"
msgstr "Brändiväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:410
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:525
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:561
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:426
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:872
msgid "Custom Style Name"
msgstr "Mukautetun tyylin nimi"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:434
msgid "e.g., Company Branding, Dark Mode"
msgstr "esim., Yrityksen brändäys, Tumma tila"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:470
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:480
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:476
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:480
msgid "Delete Custom Style"
msgstr "Poista mukautettu tyyli"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:480
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete this %1s? %2s %3s"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän %1s? %2s %3s"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:480
msgid "Custom Style"
msgstr "Mukautettu tyyli"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:486
msgid "Save Custom Style"
msgstr "Tallenna mukautettu tyyli"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:500
msgid "Custom Admin Logo"
msgstr "Mukautettu ylläpitäjän logo"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:503
msgid ""
"Upload a custom logo to replace the WordPress icon in the admin bar. "
"Recommended: 20px by 20px in SVG or PNG format."
msgstr ""
"Lataa mukautettu logo vaihtaaksesi WordPress-ikonin ylläpitopalkissa. "
"Suositus: 20px x 20px SVG- tai PNG-muodossa."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:520
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:556
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:852
msgid "Select Image"
msgstr "Valitse kuva"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:535
msgid "Custom Favicon"
msgstr "Mukautettu favicon"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:538
msgid ""
"Upload a custom favicon for the admin area. Recommended: 16px by 16px or "
"32px by 32px in SVG or PNG format."
msgstr ""
"Lataa mukautettu favicon ylläpitoalueelle. Suositus: 16px x 16px tai 32px x "
"32px SVG- tai PNG-muodossa."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:570
msgid "Admin Font Family"
msgstr "Admin-fonttiperhe"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:573
msgid "Set a font stack for the admin area, for example \"Segoe UI\", sans-serif."
msgstr "Määritä fonttipino hallinta-alueelle, esimerkiksi \"Segoe UI\", sans-serif."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:580
msgid "Preset Fonts"
msgstr "Esiasetetut fontit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:581
msgid "Custom Value"
msgstr "Mukautettu arvo"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:607
msgid "Admin Font Size"
msgstr "Admin-fonttikoko"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:610
msgid ""
"Set a base font size for the admin area. Leave empty to use the default "
"WordPress size."
msgstr ""
"Määritä perusfonttikoko hallinta-alueelle. Jätä tyhjäksi käyttääksesi "
"oletus WordPress-kokoa."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:627
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:628
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:713
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:714
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:2022
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:2104
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:630
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:716
msgid "Named Sizes"
msgstr "Nimetyt Koot"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:636
#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:722
msgid "Pixel Sizes"
msgstr "Pikselikoot"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:649
msgid "Typography Overrides"
msgstr "Typografiaohitukset"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:651
msgid "Optional target-specific typography rules for common admin elements."
msgstr "Valinnaiset kohdekohtaiset typografiaohjeet yleisille hallintaelementeille."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:657
msgid "Body Text"
msgstr "Leipäteksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:658
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1769
msgid "Links"
msgstr "Linkit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:659
msgid "Headings"
msgstr "Otsikot"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:660
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1893
msgid "Admin Menu"
msgstr "Ylläpitäjän valikko"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:661
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1935
msgid "Admin Bar"
msgstr "Ylläpitopalkki"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:662
msgid "Form Fields"
msgstr "Lomakekentät"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:663
#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1863
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:669
msgid "Target"
msgstr "Kohde"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:670
msgid "Font Family"
msgstr "Fonttiperhe"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:671
msgid "Font Size"
msgstr "Fonttikoko"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:690
msgid "Preset"
msgstr "Esiasetus"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:691
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:403
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:739
msgid "Admin Footer Text"
msgstr "Ylläpitäjän alatunnisteen teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:742
msgid ""
"Replace the default \"Thanks for creating with WordPress\" message in the "
"admin footer."
msgstr ""
"Korvaa oletusviesti \"Kiitos WordPressin käytöstä\" ylläpitopalkin "
"alareunassa."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:756
msgid "Replace \"Howdy\""
msgstr "Korvaa \"Howdy\""

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:759
msgid "Replace \"Howdy\" in the admin bar."
msgstr "Korvaa \"Howdy\" ylläpitopalkissa."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:772
msgid "Control Settings"
msgstr "Hallinta-asetukset"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:774
msgid "Control how admin styles are applied to users."
msgstr "Valvo, miten järjestelmänvalvojan tyylejä sovelletaan käyttäjiin."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:783
msgid "Hide Admin Color Scheme settings in user profile"
msgstr "Piilota ylläpitäjän värimaailman asetukset käyttäjäprofiilissa"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:785
msgid ""
"When enabled, users cannot see or change color scheme settings in their "
"profile. Role-based settings will be applied."
msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, käyttäjät eivät voi nähdä tai muuttaa "
"väriteemasetuksia profiilissaan. Roolikohtaisia asetuksia sovelletaan."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:793
msgid "Force role settings (override user selection)"
msgstr "Pakota rooliasetukset (ohita käyttäjän valinta)"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:795
msgid ""
"When enabled, role settings will always apply, overriding any user "
"selection even if the color scheme UI is visible to them."
msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, rooliasetukset soveltuvat aina, ohittaen käyttäjän "
"valinnan, vaikka väriteeman käyttöliittymä olisi heille näkyvissä."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:833
msgid ""
"Admin Styles allows you to customize the WordPress admin area with your own "
"branding."
msgstr ""
"Admin-tyylit mahdollistavat WordPressin hallinta-alueen mukauttamisen "
"omalla brändilläsi."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:837
msgid "Custom admin color schemes"
msgstr "Mukautetut ylläpitäjän väriteemat"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:838
msgid "Replace the WordPress logo and favicon"
msgstr "Korvaa WordPress-logo ja favicon"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:839
msgid "Custom footer text"
msgstr "Mukautettu alatunnisteen teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:840
msgid "Replace \"Howdy\" text"
msgstr "Korvaa \"Howdy\" -teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles-ui.php:843
msgid "How to use Admin Styles"
msgstr "Kuinka käyttää ylläpitäjätyylejä"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:539
msgid "Security check failed."
msgstr "Turvatarkistus epäonnistui."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:544
#: includes/manager.php:741
msgid "You do not have permission to manage admin styles."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa hallita hallintatyylejä."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:607
msgid "No role specified."
msgstr "Ei roolia määritelty."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:853
msgid "Use this Image"
msgstr "Käytä tätä kuvaa"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:854
msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:855
msgid "Settings saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:857
msgid "Current logo preview"
msgstr "Nykyinen logoesikatselu"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:858
msgid "Add New Custom Style"
msgstr "Lisää uusi mukautettu tyyli"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:859
msgid "Edit Custom Style"
msgstr "Muokkaa mukautettua tyyliä"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:860
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" custom style?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa \"%s\" mukautetun tyylin?"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:861
msgid "this custom style"
msgstr "tämä mukautettu tyyli"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:862
msgid "Primary Button"
msgstr "Pääpainike"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:863
msgid "Hover State"
msgstr "Leijunta-tila"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:864
msgid "Notification"
msgstr "Ilmoitus"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:865
msgid "Live preview of your custom color scheme"
msgstr "Oma värimaailman live-esikatselu"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:866
msgid "Custom Style Name is required."
msgstr "Mukautetulle tyylin nimelle on annettava arvo."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:867
msgid "Main Admin Color is required."
msgstr "Pääadminin väri on vaadittu."

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:868, fuzzy
msgid "PublishPress Custom"
msgstr "PublishPress Custom"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:869
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:870
msgid "Change how this style is displayed"
msgstr "Muuta, miten tätä tyyliä näytetään"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:871
msgid "Enter a name for your custom style"
msgstr "Anna nimi mukautetulle tyylillesi"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:885
msgid "Forest"
msgstr "Metsä"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:902
msgid "Mint Breeze"
msgstr "Minttu Tuuli"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:919
msgid "Cherry"
msgstr "Kirsikka"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:936
msgid "Graphite"
msgstr "Grafiitti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:953
msgid "Midnight Teal"
msgstr "Keskitaivaan Teal"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:970
msgid "Sunrise"
msgstr "Auringonnousu"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:987
msgid "Desert Sand"
msgstr "Autiomaan Hiekka"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1004
msgid "Amber Glow"
msgstr "Amber Kimmellys"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1021
msgid "Citrus"
msgstr "Sitrus"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1038
msgid "Ocean Deep"
msgstr "Syvänmeren Sininen"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1055
msgid "Sage"
msgstr "Salvia"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1072
msgid "Modern Slate"
msgstr "Moderni Laatta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1089
msgid "Royal Plum"
msgstr "Kuninkaallinen Luumu"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1106
msgid "Nordic"
msgstr "Pohjoinen"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1123, fuzzy
msgid "Lagoon"
msgstr "Lagoon"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1140
msgid "Ink"
msgstr "Muste"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1157
msgid "Orchid"
msgstr "Orkidea"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1174
msgid "Cobalt"
msgstr "Koboltti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1191
msgid "Stone"
msgstr "Kivi"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1208, fuzzy
msgid "Facebook Classic"
msgstr "Facebook Classic"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1225, fuzzy
msgid "Twitter Classic"
msgstr "Twitter Classic"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1242, fuzzy
msgid "Twitter Modern"
msgstr "Twitter Modern"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1744
msgid "Main Admin Color settings"
msgstr "Pääjärjestelmän väriasetukset"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1747
msgid "Main Admin Color"
msgstr "Pääjärjestelmän väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1748
msgid "Primary brand color"
msgstr "Pääbrändin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1751
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1752
msgid "Primary text color"
msgstr "Pään tekstin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1755
msgid "Highlight Color"
msgstr "Korostusväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1756
msgid "Used for hovers and highlights"
msgstr "Käytetään liukusäätimissä ja korostuksissa"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1759
msgid "Notification Color"
msgstr "Ilmoitusväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1760
msgid "Used for alerts and notifications"
msgstr "Käytetään hälytyksissä ja ilmoituksissa"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1763
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1764
msgid "Page background color"
msgstr "Sivun taustaväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1770
msgid "Link element colors"
msgstr "Linkkien elementtivärit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1773
msgid "Default Link Color"
msgstr "Oletuslinkin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1774
msgid "Standard link color"
msgstr "Vakiolinkin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1777
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Linkin hover-väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1778
msgid "Color on hover"
msgstr "Väri hiiren yli vietäessä"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1781
msgid "Delete Link Color"
msgstr "Poista linkin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1782
msgid "Color for delete/trash actions"
msgstr "Väri poisto/roskakori-toimille"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1785
msgid "Trash Link Color"
msgstr "Roskakori-linkin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1786
msgid "Color for trash actions"
msgstr "Väri roskakori-toimille"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1789
msgid "Spam Link Color"
msgstr "Roskaposti-linkin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1790
msgid "Color for spam actions"
msgstr "Väri roskapostitoimille"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1793
msgid "Inactive Link Color"
msgstr "Passiivinen linkin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1794
msgid "Color for inactive items"
msgstr "Väri passiivisille kohteille"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1799
msgid "Tables"
msgstr "Taulukot"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1800
msgid "Table element colors"
msgstr "Taulukon elementtivärit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1803
msgid "Table Header Background"
msgstr "Taulukon otsikon taustaväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1807
msgid "Table Header Text"
msgstr "Taulukon otsikon teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1811
msgid "Table Row Background"
msgstr "Taulukon rivin taustaväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1815
msgid "Table Row Text Color"
msgstr "Taulukon rivin tekstiväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1819
msgid "Row Hover Background"
msgstr "Rivin hiiren ylle siirtymisen tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1823
msgid "Table Border Color"
msgstr "Taulukon reunaväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1827
msgid "Alternate Row Background"
msgstr "Vaihtoehtoisen rivin tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1831
msgid "Alternate Row Text Color"
msgstr "Vaihtoehtoisen rivin tekstiväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1837
msgid "Forms"
msgstr "Lomakkeet"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1838
msgid "Form input colors"
msgstr "Lomakkeen syöttöväritykset"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1841
msgid "Input Border Color"
msgstr "Syöttöalueen reunaväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1845
msgid "Input Focus Border"
msgstr "Syöttöalueen fokusoituneen reunan väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1849
msgid "Input Background Color"
msgstr "Syöttöalueen taustaväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1853
msgid "Input Text Color"
msgstr "Syöttöalueen tekstiväri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1857
msgid "Placeholder Text Color"
msgstr "Paikallisen tekstin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1864
msgid "Button colors"
msgstr "Painikkeiden värit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1867
msgid "Primary Button Background"
msgstr "Pääpainikkeen tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1871
msgid "Primary Button Text"
msgstr "Pääpainikkeen teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1875
msgid "Primary Button Hover"
msgstr "Pääpainikkeen hiiren ylle siirtyminen"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1879
msgid "Secondary Button Background"
msgstr "Toisen tason painikkeen tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1883
msgid "Secondary Button Text"
msgstr "Toisen tason painikkeen teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1887
msgid "Secondary Button Hover"
msgstr "Toisen tason painikkeen hiiren ylle siirtyminen"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1894
msgid "Admin menu colors"
msgstr "Ylläpito-valikon värit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1897
msgid "Menu Background"
msgstr "Valikon tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1901
msgid "Menu Text Color"
msgstr "Valikon tekstin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1905
msgid "Menu Icon Color"
msgstr "Valikon kuvakkeen väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1909
msgid "Menu Hover Background"
msgstr "Valikon hover-tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1913
msgid "Menu Hover Text"
msgstr "Valikon hover-teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1917
msgid "Current Menu Background"
msgstr "Nykyisen valikon tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1921
msgid "Current Menu Text"
msgstr "Nykyisen valikon teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1925
msgid "Submenu Background"
msgstr "Alivalikon tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1929
msgid "Submenu Text Color"
msgstr "Alivalikon tekstin väri"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1936
msgid "Admin bar colors"
msgstr "Ylläpitopalkin värit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1939
msgid "Admin Bar Background"
msgstr "Ylläpitopalkin tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1943
msgid "Admin Bar Text"
msgstr "Ylläpitopalkin teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1947
msgid "Admin Bar Icon"
msgstr "Ylläpitopalkin kuvake"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1951
msgid "Admin Bar Hover Background"
msgstr "Ylläpitopalkin hover-tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1955
msgid "Admin Bar Hover Text"
msgstr "Ylläpitopalkin hover-teksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1961
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Ohjausruudun widgetit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1962
msgid "Dashboard widget colors"
msgstr "Ohjausruudun widgetin värit"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1965
msgid "Widget Background"
msgstr "Widgetin tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1969
msgid "Widget Border"
msgstr "Widgetin reuna"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1973
msgid "Widget Header Background"
msgstr "Widgetin otsikon tausta"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1977
msgid "Widget Title Text"
msgstr "Widgetin otsikkoteksti"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1981
msgid "Widget Body Text"
msgstr "Widgetin tekstisisältö"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1985
msgid "Widget Link"
msgstr "Widgetin linkki"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1989
msgid "Widget Link Hover"
msgstr "Widgetin linkin hover-tila"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1995
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:123
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyksellinen"

#: includes/features/admin-styles/admin-styles.php:1996
msgid "Custom selector color rules"
msgstr "Mukautetut valitsimen väri säännöt"

#: includes/features/editor-features-classic.php:1
#, php-format
msgid "Classic Editor %s Restrictions"
msgstr "Klassisen editorin %s rajoitukset"

#: includes/features/editor-features-classic.php:162
#: includes/features/editor-features-gutenberg.php:158
#, php-format
msgid ""
"No metaboxes found for %1s. %2s Click here %3s to visit the %4s screen and "
"refresh this page afterwards to load the new metaboxes."
msgstr ""
"Ei metaruutuja löytynyt %1s. %2s Klikkaa täällä %3s vieraillaksesi "
"%4s-näytöllä ja päivitä tämä sivu sen jälkeen ladataksesi uudet metaruudut."

#: includes/features/editor-features-gutenberg.php:1
#, php-format
msgid "Gutenberg Editor %s Restrictions"
msgstr "Gutenberg-editori %s Rajoitukset"

#: includes/features/editor-features.php:69
msgid "Editor Feature Restrictions"
msgstr "Muokkaajan ominaisuuksien rajoitukset"

#: includes/features/editor-features.php:115
#: includes/features/editor-features.php:221
msgid "Save for all Post Types"
msgstr "Tallenna kaikille Postityypeille"

#: includes/features/editor-features.php:119
#: includes/features/editor-features.php:121
#: includes/features/editor-features.php:225
#: includes/features/editor-features.php:227
#, php-format
msgid "Save %s Restrictions"
msgstr "Tallenna %s rajoitukset"

#: includes/features/editor-features.php:128, fuzzy
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"

#: includes/features/editor-features.php:131
msgid "Classic"
msgstr "Klassinen"

#: includes/features/editor-features.php:136
msgid "show Classic Editor controls"
msgstr "näytä Klassisen Muokkaajan ohjaimet"

#: includes/features/editor-features.php:240
#: includes/functions-admin.php:415
msgid "Editor Features allows you to remove elements from the post editing screen."
msgstr ""
"Muokkaajan ominaisuudet mahdollistavat elementtien poistamisen julkaisun "
"muokkausnäytöltä."

#: includes/features/editor-features.php:248
msgid "How to use Editor Features"
msgstr "Kuinka käyttää editorin ominaisuuksia"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:54
#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:117
#: includes/manager.php:693
#: includes/manager.php:715
msgid "You do not have permission to manage frontend features."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallita etupään ominaisuuksia."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:58
#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:151
msgid "All fields are required."
msgstr "Kaikki kentät ovat pakollisia."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:60
msgid "Load on page types is required."
msgstr "Lataus sivutyypeille on pakollinen."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:92
msgid "Frontend element item updated. Save changes to enable for role."
msgstr ""
"Etusivun elementtielementti päivitetty. Tallenna muutokset, jotta se "
"voidaan ottaa käyttöön roolille."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:94
msgid "New frontend element added. Save changes to enable for role."
msgstr ""
"Uusi etupään elementti lisätty. Tallenna muutokset ottaaksesi sen käyttöön "
"roolille."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:121
msgid "Invalid request!."
msgstr "Virheellinen pyyntö!"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-action.php:136
msgid "Selected item deleted successfully"
msgstr "Valittu kohde poistettiin onnistuneesti"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-data.php:38
msgid "Site Dark Mode"
msgstr "Sivuston tumma tila"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-data.php:54
msgid "Site Light Mode"
msgstr "Sivuston vaalea tila"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-data.php:70
msgid "Hide Twenty Twenty-Three Credit Footer"
msgstr "Piilota Twenty Twenty-Three -alareuna"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-metaboxes.php:55
#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:70
#: includes/functions-admin.php:244
#: includes/functions-admin.php:439
#: includes/functions-admin.php:553
msgid "Frontend Features"
msgstr "Etusivun ominaisuudet"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-metaboxes.php:77
msgid "Choose Frontend Features that will apply to this post."
msgstr "Valitse etupään ominaisuudet, jotka koskevat tätä viestiä."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-metaboxes.php:90
#, php-format
msgid "Select %1$s..."
msgstr "Valitse %1$s..."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:42
msgid ""
"This feature allows you to modify the site frontend by hiding IDs or "
"classes, adding CSS styles, or adding body classes."
msgstr ""
"Tämä ominaisuus mahdollistaa sivuston etusivun muokkaamisen piilottamalla "
"ID:t tai luokat, lisäämällä CSS-tyylejä tai lisäämällä body-luokkia."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:45
msgid "Editing:"
msgstr "Muokkaaminen:"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:53
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:59
msgid "This will only show here in the WordPress admin area."
msgstr "Tämä näkyy vain täällä WordPressin hallinta-alueella."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:66
msgid "Features:"
msgstr "Ominaisuudet:"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:73
msgid "Hide IDs or Classes"
msgstr "Piilota ID:t tai luokat"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:74
msgid "Add Custom CSS"
msgstr "Lisää mukautettua CSS:ää"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:75
msgid "Add Body Class"
msgstr "Lisää runko-luokka"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:81
msgid ""
"Enter IDs or classes to hide. Separate multiple values with a comma "
"(.custom-item-one, .custom-item-two, #new-item-id)."
msgstr ""
"Syötä ID:t tai luokat, jotka haluat piilottaa. Erottele useat arvot "
"pilkulla (.custom-item-one, .custom-item-two, #new-item-id)."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:92
msgid ""
"Enter custom CSS to be added to frontend pages. Examples: .custom-style-1 { "
"color: red; } #custom-header { background: red; } "
msgstr ""
"Syötä mukautettu CSS, joka lisätään frontend-sivuille. Esimerkkejä: "
".custom-style-1 { color: red; } #custom-header { background: red; } "

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:98
msgid "Enter classes to add the body HTML. Do not include the . before the HTML."
msgstr "Syötä luokat, jotka lisätään body HTML:ään. Älä sisällytä . ennen HTML:ää."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:99
msgid "Separate multiple values with a space (custom-style-one custom-style-two)."
msgstr "Erota useat arvot välilyönnillä (custom-style-one custom-style-two)."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:100
msgid "You can add the CSS for your classes by clicking \"Add Custom CSS\"."
msgstr "Voit lisätä CSS:n luokillesi napsauttamalla \"Lisää mukautettu CSS\"."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:101
msgid ""
"Enter classes that should be added to the body HTML. Separate multiple "
"values with a space (custom-item-one custom-item-two)."
msgstr ""
"Syötä luokat, jotka tulisi lisätä body HTML:ään. Erottele useat arvot "
"välilyönnillä (custom-item-one custom-item-two)."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:109
msgid "Load on page types:"
msgstr "Lataus sivutyypeille:"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:116
msgid "Whole Site"
msgstr "Koko sivusto"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:117
msgid "Selected Pages"
msgstr "Valitut sivut"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:125
msgid "This feature will be added to all pages."
msgstr "Tämä ominaisuus lisätään kaikille sivuille."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:133
msgid "Add post metabox:"
msgstr "Lisää viestin metaruutu:"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:148
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Peruuta muokkaus"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:152
#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:155
#: includes/features/restrict-editor-features.php:47
#: includes/roles/roles.php:10
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:153
msgid "Save Edit"
msgstr "Tallenna muokkaus"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:221
msgid "Hidden IDs or Classes"
msgstr "Piilotetut ID:t tai luokat"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:226
msgid "Body Class"
msgstr "Sisältöluokka"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:231
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:240
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features-ui.php:248
msgid "Post Type Metabox"
msgstr "Postauksen tyypin metalaatikko"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:58
msgid "Role"
msgstr "Rooli"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:152
#, php-format
msgid "Enable Frontend Features for %1$s Role"
msgstr "Ota käyttöön Frontend-ominaisuudet %1$s -roolille"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:249
#: includes/functions-admin.php:440
msgid ""
"Frontend Features allows you to add or remove elements from the frontend of "
"your site."
msgstr ""
"Etusivun ominaisuudet sallivat sinun lisätä tai poistaa elementtejä "
"sivustosi etusivulta."

#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:254
msgid "Apply custom styling"
msgstr "Käytä mukautettua tyylittelyä"

#: includes/features/frontend-features/frontend-features.php:257
msgid "How to use Frontend Features"
msgstr "Kuinka käyttää frontend-ominaisuuksia"

#: includes/features/nav-menus.php:61
msgid "Navigation Menu Restrictions"
msgstr "Navigointivalikkorajoitukset"

#: includes/features/nav-menus.php:275
msgid ""
"There are no frontend menu links. To control access to navigation menus, "
"please add menu links."
msgstr ""
"Etuosassa ei ole valikkolinkkejä. Hallitaksesi pääsyä "
"navigointivalikkoihin, lisää valikkolinkkejä."

#: includes/features/nav-menus.php:301
#: includes/functions-admin.php:445
msgid "Navigation Menus allows you to block access to frontend menu links."
msgstr "Navigointivalikot mahdollistavat pääsyn estämisen etusivun valikkolinkeille."

#: includes/features/nav-menus.php:309
msgid "How to use Navigation Menus"
msgstr "Kuinka käyttää navigointivalikkoja"

#: includes/features/profile-features.php:46
msgid "Profile Feature Restrictions"
msgstr "Profiilin ominaisuuksien rajoitukset"

#: includes/features/profile-features.php:141
msgid "Click the \"Find profile items for this role\" button."
msgstr "Klikkaa \"Etsi profiiliesineitä tälle roolille\" -painiketta."

#: includes/features/profile-features.php:143
msgid ""
"There are no users in this role. Please select a role that has users and is "
"able to access the \"Profile\" screen."
msgstr ""
"Tässä roolissa ei ole käyttäjiä. Valitse rooli, jossa on käyttäjiä ja joka "
"voi käyttää \"Profiili\" -näyttöä."

#: includes/features/profile-features.php:240
msgid "Allow PublishPress to find profile items for this role."
msgstr "Salli PublishPressin löytää profiiliesiintymiä tälle roolille."

#: includes/features/profile-features.php:241
msgid "Find profile items for this role"
msgstr "Löydä profiiliesineet tälle roolille"

#: includes/features/profile-features.php:242
#, php-format
msgid "The %s role is not enabled for editing. The Find button is disabled."
msgstr "%s-rouli ei ole käytettävissä muokkaukseen. Etsi-painike on pois käytöstä."

#: includes/features/profile-features.php:243
#, php-format
msgid "This feature will test the \"Profile\" screen as a user in the %s role."
msgstr "Tämä ominaisuus testaa \"Profiili\" -näyttöä %s-roolissa olevan käyttäjänä."

#: includes/features/profile-features.php:245
msgid "Refresh Profile Features"
msgstr "Päivitä profiilin ominaisuudet"

#: includes/features/profile-features.php:250
#: includes/functions-admin.php:430
msgid "Profile Features allows you to remove elements from the Profile screen."
msgstr "Profiilin ominaisuudet antavat sinun poistaa elementtejä Profiili-näytöltä."

#: includes/features/profile-features.php:258
msgid "How to use Profile Features"
msgstr "Kuinka käyttää profiiliominaisuuksia"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:36
msgid "Hide Default Items"
msgstr "Piilota oletustiedot"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:37
msgid "Hide Admin Toolbar"
msgstr "Piilota ylläpitäjän työkalupalkki"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:38
msgid "Hide Dashboard Widgets"
msgstr "Piilota hallintapaneelin widgetit"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:91
msgid "Mobile Menu Toggle"
msgstr "Mobiilimenuvaihtoehto"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:92, fuzzy
msgid "WordPress Logo"
msgstr "WordPress Logo"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:93
msgid "WordPress External Links"
msgstr "WordPress Ulkoiset Linkit"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:96
msgid "Right bar"
msgstr "Oikea palkki"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:97
msgid "User actions"
msgstr "Käyttäjätoiminnot"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:98
#: includes/features/restrict-admin-features.php:99
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:100
msgid "User Display Name"
msgstr "Käyttäjän näyttönimi"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:101, fuzzy
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:102
msgid "Edit Post"
msgstr "Muokkaa viestiä"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:103
msgid "Edit Site"
msgstr "Muokkaa sivustoa"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:189
msgid "Thank you for creating with WordPress"
msgstr "Kiitos, että loit WordPressillä"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:239
msgid "Welcome panel"
msgstr "Tervetuloa-paneeli"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:273
msgid "Remove Admin Toolbar"
msgstr "Poista ylläpitotyökalu"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:40
msgid "Top Tabs"
msgstr "Ylätunnisteet"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:59, fuzzy
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:62
msgid "Media Buttons (all)"
msgstr "Mediapainikkeet (kaikki)"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:67
msgid "HTML Editor Button"
msgstr "HTML-editorin painike"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:72
msgid "Word count"
msgstr "Sanan määrä"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:77
#: includes/features/restrict-editor-features.php:78
msgid "Publish Box"
msgstr "Julkaisulaatikko"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:85
msgid "Publish Actions"
msgstr "Julkaisutoimet"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:91
msgid "Taxonomy Boxes"
msgstr "Taksonomiaruudut"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:126
msgid "Page Boxes"
msgstr "Sivun laatikot"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:148
msgid "Other Boxes"
msgstr "Muut laatikot"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:150
msgid "Featured Image"
msgstr "Esittelykuva"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:164
msgid "Coupon Description"
msgstr "Kuponkikuvaus"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:382
msgid "Top Bar - Left"
msgstr "Ylälaita - Vasemmalla"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:383
msgid "Add block"
msgstr "Lisää lohko"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:384
msgid "Modes"
msgstr "Muut"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:388
msgid "Outline"
msgstr "Yhteenveto"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:389
msgid "Document Overview"
msgstr "Asiakirjan yleiskatsaus"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:390
msgid "Document Bar Title"
msgstr "Asiakirjan palkin otsikko"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:393
msgid "Top Bar - Right"
msgstr "Ylälaita - Oikealla"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:395
msgid "Switch to Draft"
msgstr "Vaihda luonnokseen"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:398
msgid "Publish / Update"
msgstr "Julkaise / Päivitä"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:400
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:403
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:415
msgid "Add new block"
msgstr "Lisää uusi lohko"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:420
msgid "Document Panel"
msgstr "Asiakirjan paneeli"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:421
msgid "Settings Panel"
msgstr "Asetuspaneeli"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:422
msgid "Status & visibility"
msgstr "Tila & näkyvyys"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:428
msgid "Permalink"
msgstr "Permanente linkki"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:461
msgid "Featured image"
msgstr "Esittely kuva"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:476
msgid "Post Attributes"
msgstr "Postauksen attribuutit"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:482
#: includes/features/restrict-editor-features.php:483
msgid "Block Panel"
msgstr "Estä paneeli"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:484
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:485
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:486
msgid "Color settings"
msgstr "Väriasetukset"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:487
msgid "Text settings"
msgstr "Tekstiasetukset"

#: includes/features/restrict-profile-features.php:45
msgid "This role is not enabled for profile feature editing."
msgstr "Tätä roolia ei ole otettu käyttöön profiiliominaisuuden muokkaamiseen."

#: includes/features/restrict-profile-features.php:110
msgid "An error occurred!"
msgstr "Tapahtui virhe!"

#: includes/features/restrict-profile-features.php:123
msgid "Profile features access disabled."
msgstr "Profiilin ominaisuuksien käyttö estetty."

#: includes/features/restrict-profile-features.php:128
msgid "Invalid role provided."
msgstr "Virheellinen rooli annettu."

#: includes/features/restrict-profile-features.php:136
msgid "Profile features access enabled for this role."
msgstr "Profiilin ominaisuuksien käyttö sallittu tälle roolille."

#: includes/functions-admin.php:217
#: includes/functions-admin.php:414
#: includes/functions-admin.php:502
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:523
#: includes/settings-ui.php:36
msgid "Editor Features"
msgstr "Muokkaajan ominaisuudet"

#: includes/functions-admin.php:228
#: includes/functions-admin.php:419
#: includes/functions-admin.php:509
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:524
msgid "Admin Features"
msgstr "Ylläpitäjän ominaisuudet"

#: includes/functions-admin.php:248
#: includes/functions-admin.php:429
#: includes/functions-admin.php:539
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:525
#: includes/settings-ui.php:37
msgid "Profile Features"
msgstr "Profiilin ominaisuudet"

#: includes/functions-admin.php:254
#: includes/functions-admin.php:434
#: includes/functions-admin.php:546
msgid "Redirects"
msgstr "Uudelleenohjaukset"

#: includes/functions-admin.php:258
msgid "Nav Menu"
msgstr "Navigointivalikko"

#: includes/functions-admin.php:405
msgid ""
"Roles allows you to create, edit, and delete all the user roles on your "
"site."
msgstr ""
"Roolit mahdollistavat kaikkien käyttäjäroolien luomisen, muokkaamisen ja "
"poistamisen sivustollasi."

#: includes/functions-admin.php:410
msgid "Capabilities allows you to change the permissions for any user role."
msgstr "Oikeudet antavat sinun muuttaa lupia mille tahansa käyttäjäroolille."

#: includes/functions-admin.php:425
msgid "Admin Styles allows you to customize the admin area with your own branding."
msgstr ""
"Admin-tyylit mahdollistavat hallinta-alueen mukauttamisen omalla "
"brändilläsi."

#: includes/functions-admin.php:435
msgid ""
"Redirects allows you to redirect users in a role after Registration, Login "
"or Logout."
msgstr ""
"Uudelleenohjaukset mahdollistavat käyttäjien uudelleenohjaamisen roolissa "
"rekisteröinnin, kirjautumisen tai uloskirjautumisen jälkeen."

#: includes/functions-admin.php:444
#: includes/functions-admin.php:560
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:527
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigointivalikot"

#: includes/functions-admin.php:449
#: includes/settings-ui.php:39
#: includes/test-user-ui.php:38
msgid "User Testing"
msgstr "Käyttäjätestaus"

#: includes/functions-admin.php:450
msgid ""
"Test your site by instantly logging in as another user. Available accounts "
"include any which the current user can edit."
msgstr ""
"Testaa sivustoasi kirjautumalla heti toisen käyttäjänä. Saatavilla olevat "
"tilit sisältävät kaikki, joita nykyinen käyttäjä voi muokata."

#: includes/functions-admin.php:455
msgid ""
"Remove Admin Notices from WordPress admin screen and organize them in to a "
"single area."
msgstr ""
"Poista ylläpitoilmoitukset WordPressin ylläpito-ikkunasta ja järjestä ne "
"yhteen alueeseen."

#: includes/functions.php:650
msgid "Login permission denied."
msgstr "Kirjautumisoikeus evätty."

#: includes/functions.php:742
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa käyttää tätä sivua."

#: includes/functions.php:815
msgid "Need PublishPress Capabilities Support?"
msgstr "Tarvitsetko PublishPress-kyvykkyyksien tukea?"

#: includes/functions.php:820
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "Jos tarvitset apua tai sinulla on uusi ominaisuuspyyntö, kerro meille."

#: includes/functions.php:823
msgid "Request Support"
msgstr "Pyydä tukea"

#: includes/functions.php:832
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr ""
"Yksityiskohtaiset asiakirjat ovat myös saatavilla liitännäisen "
"verkkosivustolla."

#: includes/functions.php:834
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Näytä tietopankki"

#: includes/functions.php:1066
msgid "Social Links"
msgstr "Sosiaalisten linkkien"

#: includes/functions.php:1067
msgid "Page Lists"
msgstr "Sivuluettelot"

#: includes/handler.php:45
msgid "New role created."
msgstr "Uusi rooli luotu."

#: includes/handler.php:51
msgid "Error: Failed creating the new role."
msgstr "Virhe: Uuden roolin luominen epäonnistui."

#: includes/handler.php:61
#: includes/handler.php:89
#: includes/manager.php:1219
msgid "The selected role is not editable."
msgstr "Valittua roolia ei voi muokata."

#: includes/handler.php:119
msgid "Incorrect capability name."
msgstr "Virheellinen kyky-nimi."

#: includes/handler.php:124
msgid "Type / Taxonomy settings saved."
msgstr "Tyyppi / Taksonomia asetukset tallennettu."

#: includes/handler.php:127
msgid "Bad form received."
msgstr "Virheellinen lomake vastaanotettu."

#: includes/handler.php:250
msgid "You cannot remove Manage Capabilities from Administrators"
msgstr "Et voi poistaa Kykyjen hallintaa pääkäyttäjiltä"

#: includes/manager.php:238
msgid "This capability is explicitly negated. Click to add/remove normally."
msgstr ""
"Tämä toiminto on nimenomaisesti kumottu. Klikkaa lisätäksesi/poistaaksesi "
"normaalisti."

#: includes/manager.php:246
msgid "Explicity negate this capability by storing as disabled"
msgstr "Kieltäydy tästä kyvystä tallentamalla se pois käytöstä"

#: includes/manager.php:247
msgid "Explicitly negate these capabilities by storing as disabled"
msgstr "Kieltäydy näistä kyvyistä tallentamalla ne pois käytöstä"

#: includes/manager.php:248
msgid "Post type registration does not define this capability distinctly"
msgstr "Postauksen tyypin rekisteröinti ei määrittele tätä ominaisuutta erikseen"

#: includes/manager.php:250
msgid "Add or remove this capability from the WordPress role"
msgstr "Lisää tai poista tämä kyky WordPress-roolista"

#: includes/manager.php:251
msgid "Add or remove capability from the role normally"
msgstr "Lisää tai poista kyky roolista normaalisti"

#: includes/manager.php:252
msgid "Are you sure you want to delete this item ?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän kohteen?"

#: includes/manager.php:253
msgid "Add or clear custom item entry before saving changes."
msgstr "Lisää tai tyhjennä mukautettu kohteen syöttö ennen kuin tallennat muutokset."

#: includes/manager.php:513
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:172
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:175
msgid "Role Name"
msgstr "Roolin nimi"

#: includes/manager.php:515
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:177
msgid "Role Type"
msgstr "Roolin tyyppi"

#: includes/manager.php:516
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:178
msgid "Default Role"
msgstr "Oletusrooli"

#: includes/manager.php:517
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:179
msgid "Admin Access"
msgstr "Ylläpitäjän pääsy"

#: includes/manager.php:544
msgid "You do not have permission to manage roles."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallita rooleja."

#: includes/manager.php:567
#: includes/manager.php:589
msgid "You do not have permission to manage editor features."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa hallita editorin toimintoja."

#: includes/manager.php:624
#: includes/manager.php:678
#: includes/manager.php:726
#: includes/manager.php:820
#: includes/manager.php:869
#: includes/manager.php:951
#: includes/manager.php:1032
msgid "Settings updated."
msgstr "Asetukset päivitetty."

#: includes/manager.php:640
#: includes/manager.php:662
#: includes/manager.php:834
#: includes/manager.php:885
#: includes/manager.php:1049
msgid "You do not have permission to manage admin features."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa hallita hallintotoimintoja."

#: includes/manager.php:856
msgid "You do not have permission to manage navigation menus."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallita navigointivalikoita."

#: includes/manager.php:907
msgid "You do not have permission to manage profile features."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallita profiilin ominaisuuksia."

#: includes/manager.php:967
msgid "You do not have permission to manage redirect."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallita uudelleenohjausta."

#: includes/manager.php:989
msgid "Invalid form. Reload this page and try again."
msgstr "Virheellinen lomake. Lataa tämä sivu uudelleen ja yritä uudelleen."

#: includes/manager.php:1141
#: includes/manager.php:1175
#: includes/manager.php:1193
msgid "You do not have permission to manage capabilities."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa hallita kykyjä."

#: includes/manager.php:1207
msgid "New capability added to role."
msgstr "Uusi kyvykkyys lisätty rooliin."

#: includes/manager.php:1248
msgid "Bad form Received"
msgstr "Virheellinen lomake vastaanotettu"

#: includes/manager.php:1368
msgid "You do not have permission to restore roles."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia palauttaa rooleja."

#: includes/manager.php:1406
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia suorittaa tätä toimintoa."

#: includes/manager.php:1567
#, php-format
msgid "If you like %s, please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr "Jos pidät %s:stä, jätä meille %s-arvostelu. Kiitos!"

#: includes/manager.php:1578
msgid "About PublishPress Capabilities"
msgstr "Tietoa PublishPress Oikeuksista"

#: includes/manager.php:1578
msgid "About"
msgstr "Tietoa"

#: includes/manager.php:1580
msgid "Capabilites Documentation"
msgstr "Oikeudet Dokumentaatio"

#: includes/manager.php:1580
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"

#: includes/manager.php:1582
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Ota yhteyttä PublishPress-tiimiin"

#: includes/manager.php:1582
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystiedot"

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:28
msgid "Permissions & Access"
msgstr "Oikeudet & Pääsy"

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:29
msgid "Administer advanced content permissions and visibility rules."
msgstr "Hallinnoi kehittyneiden sisältöoikeuksien ja näkyvyys sääntöjen hallintaa."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:30
msgid "Manage plugin permission settings."
msgstr "Hallinnoi lisäosan oikeusasetuksia."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:31
msgid "Bypass content restrictions for editorial workflows."
msgstr "Ohita sisältörajoitukset toimituksellisissa työnkuluissa."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:32
msgid "Set custom post statuses for content items."
msgstr "Aseta mukautettuja viestin tiloja sisältöesineille."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:33
msgid "Force Quick Edit access when restrictions would otherwise block it."
msgstr "Pakota Pikamuokkaus pääsy, kun rajoitukset muuten estäisivät sen."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:35
msgid "Roles & Groups"
msgstr "Roolit & Ryhmät"

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:36
msgid "Assign or change role assignments for users."
msgstr "Määritä tai muuta roolijakoja käyttäjille."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:37
msgid "Create new permission groups."
msgstr "Luo uusia oikeusryhmiä."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:38
msgid "Edit existing permission groups."
msgstr "Muokkaa olemassa olevia oikeusryhmiä."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:39
msgid "Delete permission groups."
msgstr "Poista oikeusryhmiä."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:40
msgid "Add or remove members from permission groups."
msgstr "Lisää tai poista jäseniä oikeusryhmistä."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:41
msgid "Create network-wide permission groups in multisite."
msgstr "Luo verkko- laajuisia oikeusryhmiä monisivustossa."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:42
msgid "Manage members of network-wide permission groups."
msgstr "Hallitse verkon laajuisia käyttöoikeusryhmiä."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:44
msgid "Exception Management"
msgstr "Poikkeusten hallinta"

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:45
msgid "Set per-item association exceptions."
msgstr "Määritä kohdekohtaiset yhdistämispoikkeukset."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:46
msgid "Set per-item edit exceptions."
msgstr "Määritä kohdekohtaiset muokkauspoikkeukset."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:47
msgid "Set per-item read exceptions."
msgstr "Määritä kohdekohtaiset lukupoikkeukset."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:48
msgid "Set per-item revision exceptions."
msgstr "Määritä kohdekohtaiset tarkistuspoikkeukset."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:49
msgid "Set taxonomy term assignment exceptions."
msgstr "Määritä taksonomian termien määrittämispoikkeukset."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:50
msgid "Set taxonomy term association exceptions."
msgstr "Määritä taksonomian termien yhdistämispoikkeukset."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:51
msgid "Set taxonomy term management exceptions."
msgstr "Määritä taksonomian termien hallintapoikkeukset."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:53
msgid "Content Associations"
msgstr "Sisällön yhdistämiset"

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:54
msgid "Associate users or groups with any page."
msgstr "Yhdistä käyttäjiä tai ryhmiä mihin tahansa sivuun."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:55
msgid "Define and apply custom post statuses."
msgstr "Määritä ja käytä mukautettuja julkaisutiloja."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:56
msgid "Define custom privacy policies for content."
msgstr "Määritä mukautettuja tietosuojakäytäntöjä sisällölle."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:57
msgid "Moderate any item regardless of authorship."
msgstr "Moderoi mitä tahansa kohdetta riippumatta tekijästä."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:59
msgid "Media & Misc"
msgstr "Media & Muut"

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:60
msgid "Edit attachments uploaded by the current user."
msgstr "Muokkaa nykyisen käyttäjän lataamia liitteitä."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:61
msgid "List unattached files uploaded by other users."
msgstr "Listaa muut käyttäjät lataamat liittämättömät tiedostot."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:62
msgid "List all media library files."
msgstr "Listaa kaikki media-kirjaston tiedostot."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:63
msgid "Exempt user from edit-circle restrictions."
msgstr "Vapauta käyttäjä muokkauspiirin rajoituksista."

#: includes/plugin-capabilities/publishpress-permissions.php:64
msgid "Exempt user from read-circle restrictions."
msgstr "Vapauta käyttäjä lukupiirin rajoituksista."

#: includes/pp-ui.php:62
#, php-format
msgid "see %1$sRole Usage%2$s: \"Pattern Roles\""
msgstr "katso %1$sRooleja käytössä%2$s: \"Mallin roolit\""

#: includes/pp-ui.php:64
#, php-format
msgid "activate %1$sAdvanced settings%2$s, see Role Usage"
msgstr "ota käyttöön %1$sLisäasetukset%2$s, katso Roolin käyttö"

#: includes/pp-ui.php:69
#, php-format
msgid ""
"\"Posts\" capabilities selected here also define type-specific role "
"assignment for Permission Groups%s."
msgstr ""
"\"Julkaisut\" -kyvyt, jotka on valittu täältä, määrittelevät myös "
"tyyppikohtaisen roolijakelun Luvan Ryhmille%s."

#: includes/pp-ui.php:71
#, php-format
msgid ""
"\"Posts\" capabilities selected here also define type-specific role "
"assignment for Permit Groups%s."
msgstr ""
"\"Julkaisut\" -kyvyt, jotka on valittu täältä, määrittelevät myös "
"tyyppikohtaisen roolijakelun Lupa Ryhmille%s."

#: includes/pp-ui.php:79
#, php-format
msgid ""
"Capabilities for custom statuses can be manually added here. (See "
"%sPermissions > Post Statuses%s for applicable names). %sSupplemental "
"status-specific roles%s are usually more convenient, though."
msgstr ""
"Mukautettujen tilojen oikeuksia voidaan lisätä manuaalisesti tänne. (Katso "
"%sOikeudet > Viestin tilat%s soveltuvia nimiä varten). "
"%sLisästatuskohtaiset roolit%s ovat yleensä kätevämpiä kuitenkin."

#: includes/pp-ui.php:81
msgid ""
"Capabilities for custom statuses can be manually added here. Or activate "
"the PP Custom Post Statuses extension to assign status-specific "
"supplemental roles."
msgstr ""
"Mukautettujen tilojen oikeuksia voidaan lisätä manuaalisesti tänne. Tai "
"aktivoi PP Mukautetut viestin tilat -laajennus, jotta voit määrittää "
"statuskohtaisia lisärooleja."

#: includes/pp-ui.php:84
msgid ""
"Capabilities for custom statuses can be manually added to a role here (see "
"Conditions > Status > Capability Mapping for applicable names). However, it "
"is usually more convenient to use Permit Groups to assign a supplemental "
"status-specific role."
msgstr ""
"Mukautettujen tilojen ominaisuuksia voidaan lisätä manuaalisesti rooliin "
"täällä (katso Ehdot > Tila > Ominaisuuskartoitus soveltuville nimille). On "
"kuitenkin yleensä kätevämpää käyttää Lupa-ryhmiä liittääkseen "
"lisätilakohtaisen roolin."

#: includes/pp-ui.php:108
msgid "Unique Post Type Capabilities"
msgstr "Uniikit postityyppien mahdollisuudet"

#: includes/pp-ui.php:120
#. translators: %1$s and %2$s are link tags for 'Find out more.'
#, php-format
msgid ""
"Allow post type permissions to be controlled separately from other areas of "
"WordPress. %1$sFind out more.%2$s"
msgstr ""
"Salli postityypin oikeuksien hallinta erikseen muista WordPress-alueista. "
"%1$sLisätietoja.%2$s"

#: includes/pp-ui.php:191
msgid "Use the \"Create\" capability for selected post types"
msgstr "Käytä \"Luo\" -oikeutta valituille postityypeille"

#: includes/pp-ui.php:192
msgid ""
"This will cause a new capability to be required for creating posts, and "
"enable a checkbox column here for role assignments. Normally, post creation "
"is controlled by the \"Edit\" capability."
msgstr ""
"Tämä vaatii uuden toiminnon julkaisujen luomiseen ja mahdollistaa "
"valintaruudun sarakkeen täällä roolituksille. Normaalisti julkaisun "
"luomista hallitsee \"Muokkaa\" -toiminto."

#: includes/pp-ui.php:200
#: includes/pp-ui.php:286
#: includes/pp-ui.php:365
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"

#: includes/pp-ui.php:221
msgid "Unique Taxonomy Capabilities"
msgstr "Uniikit taksonomian mahdollisuudet"

#: includes/pp-ui.php:230
msgid ""
"Allow taxonomy permissions to be controlled separately from other areas of "
"WordPress."
msgstr "Salli taksonomiaoikeuksien hallinta erikseen muista WordPress-alueista."

#: includes/pp-ui.php:301
msgid "Detailed Taxonomy Capabilities"
msgstr "Yksityiskohtaiset taksonomian kyvyt"

#: includes/pp-ui.php:311
msgid ""
"Allow \"Edit\", \"Delete\" and \"Assign\" capabilities separately from the "
"\"Manage\" capability."
msgstr ""
"Salli \"Muokkaa\", \"Poista\" ja \"Määritä\" -oikeudet erikseen "
"\"Hallitse\" -oikeudesta."

#: includes/redirects/redirects.php:35
#: includes/redirects/redirects.php:54
msgid "Login Redirect"
msgstr "Kirjautumisohjaus"

#: includes/redirects/redirects.php:39
#: includes/redirects/redirects.php:63
msgid "Logout Redirect"
msgstr "Kirjautumisesta poistamisen ohjaus"

#: includes/redirects/redirects.php:43
#: includes/redirects/redirects.php:72
msgid "Registration Redirect"
msgstr "Rekisteröinnin uudelleenohjaus"

#: includes/redirects/redirects.php:47
#: includes/redirects/redirects.php:81
msgid "First Login Redirect"
msgstr "Ensimmäinen kirjautumisohjaus"

#: includes/redirects/redirects.php:55
msgid "Enter the URL users in this role should be redirected to after login."
msgstr ""
"Syötä URL-osoite, johon tämän roolin käyttäjät ohjataan kirjautumisen "
"jälkeen."

#: includes/redirects/redirects.php:64
msgid "Enter the URL users in this role should be redirected to after logout."
msgstr ""
"Syötä URL-osoite, johon tämän roolin käyttäjät ohjataan uloskirjautumisen "
"jälkeen."

#: includes/redirects/redirects.php:73
msgid "Enter the URL users in this role should be redirected to after registration."
msgstr ""
"Syötä URL-osoite, johon tämän roolin käyttäjät ohjataan rekisteröitymisen "
"jälkeen."

#: includes/redirects/redirects.php:82
msgid ""
"Enter the URL users in this role should be redirected to after their first "
"login."
msgstr ""
"Syötä URL-osoite, johon tämän roolin käyttäjät ohjataan ensimmäisen "
"kirjautumisen jälkeen."

#: includes/redirects/redirects.php:94
#, php-format
msgid "%s Redirects"
msgstr "%s Uudelleenohjaukset"

#: includes/redirects/redirects.php:112
#: includes/redirects/redirects.php:316
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:512
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: includes/redirects/redirects.php:215
msgid "Redirect users to the URL they were viewing before login."
msgstr ""
"Uudelleenohjaa käyttäjät URL-osoitteeseen, jota he tarkastelivat ennen "
"kirjautumista."

#: includes/redirects/redirects.php:227
msgid "Redirect users to a specified URL."
msgstr "Uudelleenohjaa käyttäjät määritettyyn URL-osoitteeseen."

#: includes/redirects/redirects.php:243
msgid "Enter the relative path only without domain for login redirect."
msgstr ""
"Syötä vain suhteellinen polku ilman verkkotunnusta kirjautumisen "
"uudelleenohjausta varten."

#: includes/redirects/redirects.php:244
msgid "You must enter the Login Redirect URL."
msgstr "Sinun on syötettävä kirjautumisen uudelleenohjaus-URL."

#: includes/redirects/redirects.php:276
msgid "Enter the relative path only without domain for logout redirect."
msgstr ""
"Syötä vain suhteellinen polku ilman verkkotunnusta uloskirjautumisen "
"uudelleenohjausta varten."

#: includes/redirects/redirects.php:334
msgid ""
"Redirect Features allows you to redirect users in a role after "
"Registration, Login or Logout."
msgstr ""
"Uudelleenohjausominaisuudet mahdollistavat käyttäjien uudelleenohjaamisen "
"roolissa rekisteröinnin, kirjautumisen tai uloskirjautumisen jälkeen."

#: includes/redirects/redirects.php:337
msgid "How to use Redirect Features"
msgstr "Kuinka käyttää uudelleenohjausominaisuuksia"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:148
msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia suorittaa tätä toimintoa."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:162
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:180
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:374
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:490
#: includes/test-user.php:53
msgid "Your link has expired, refresh the page and try again."
msgstr "Linkkisi on vanhentunut, päivitä sivu ja yritä uudelleen."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:184
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:378
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:514
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:641
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:702
msgid "Missing parameters, refresh the page and try again."
msgstr "Puuttuvat parametrit, päivitä sivu ja yritä uudelleen."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:211
#, php-format
msgid "Invalid role name entry: %s"
msgstr "Virheellinen roolinimi: %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:223
#, php-format
msgid "The role \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Rooli \"%s\" on jo olemassa. Valitse toinen nimi."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:250
msgid ""
"Something went wrong, the system wasn't able to create the role, refresh "
"the page and try again."
msgstr ""
"Jotain meni vikaan, järjestelmä ei pystynyt luomaan roolia, päivitä sivu ja "
"yritä uudelleen."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:340
#, php-format
msgid "The new role %s was created successfully."
msgstr "Uusi rooli %s luotiin onnistuneesti."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:448
#, php-format
msgid "%s role updated successfully."
msgstr "%s rooli päivitetty onnistuneesti."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:522
#, php-format
msgid "Cannot delete default role. You <a href=\"%s\">have to change it first</a>."
msgstr ""
"Et voi poistaa oletusroolia. Sinun <a href=\"%s\">täytyy muuttaa se "
"ensin</a>."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:541
msgid "Deleting a system role is not allowed."
msgstr "Järjestelmäroolin poistaminen ei ole sallittua."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:565
#, php-format
msgid "%1$d users moved to default role %2$s."
msgstr "%1$d käyttäjää siirrettiin oletusrooliin %2$s."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:570
#, php-format
msgid "The role %1$s was successfully deleted. %2$s"
msgstr "Rooli %1$s poistettiin onnistuneesti. %2$s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:576
#, php-format
msgid "The selected %1$s roles were successfully deleted. %2$s"
msgstr "Valitut %1$s roolia poistettiin onnistuneesti. %2$s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:598
msgid "The role could not be deleted."
msgstr "Roolia ei voitu poistaa."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:652
#, php-format
msgid "The role %1$s was successfully hidden."
msgstr "Rooli %1$s piilotettiin onnistuneesti."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:712
#, php-format
msgid "The role %1$s was successfully unhidden."
msgstr "Rooli %1$s tuotiin onnistuneesti näkyviin."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:117
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:158
msgid "Gutenberg editor"
msgstr "Gutenberg-editori"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:160
msgid "Classic editor"
msgstr "Klassinen editori"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:182
msgid "Role Slug"
msgstr "Roolin slug"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:183
msgid ""
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the role. It is usually all "
"lowercase and contains only letters, numbers and underscores."
msgstr ""
"\"slug\" on roolin URL-ystävällinen versio. Se on yleensä kaikki pienillä "
"kirjaimilla ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivoja."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:194
msgid "Block Login"
msgstr "Estä kirjautuminen"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:195
msgid "Block users in this role from logging into the site."
msgstr "Estä tämän roolin käyttäjiä kirjautumasta sivustolle."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:204
msgid "Block Dashboard Access"
msgstr "Estä ohjauspaneelin pääsy"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:205
msgid "Block users in this role from accessing admin area."
msgstr "Estä tämän roolin käyttäjät pääsemästä hallinta-alueelle."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:216
msgid "Role Level"
msgstr "Roolin taso"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:217
msgid ""
"Each user role has a level from 0 to 10. The Subscriber role defaults to "
"the lowest level (0). The Administrator role defaults to level 10."
msgstr ""
"Jokaisella käyttäjäroolilla on taso 0:sta 10:een. Tilauksen rooli on "
"oletuksena alimmalla tasolla (0). Ylläpitäjärooli on oletuksena tasolla 10."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:239
msgid "Delete role"
msgstr "Poista rooli"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:240
msgid ""
"Deleting this role will completely remove it from database and is "
"irrecoverable."
msgstr ""
"Tämän roolin poistaminen poistaa sen kokonaan tietokannasta, eikä sitä voi "
"palauttaa."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:249
#. Translators: "Editor" means post editor like Gutenberg
msgid "Disable Code Editor"
msgstr "Poista koodieditori käytöstä"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:250
#. Translators: "Editor" means post editor like Gutenberg
msgid "Disable the \"Code editor\" option for the Gutenberg block editor."
msgstr "Poista \"Koodieditorin\" vaihtoehto käytöstä Gutenberg-lohkoeditorista."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:261
#. Translators: "Editor" means post editor like Gutenberg
msgid "Control Allowed Editors"
msgstr "Valvo sallittuja editoreita"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:262
#. Translators: "Editor" means post editor like Gutenberg
msgid "Select the allowed editor options for users in this role."
msgstr "Valitse sallitut editorivaihtoehdot käyttäjille tässä roolissa."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:275
msgid "Disable WooCommerce admin restrictions"
msgstr "Poista WooCommerce-hallinnan rajoitukset käytöstä"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:276
#, php-format
msgid ""
"By default, WooCommerce prevents most users from accessing the WordPress "
"admin area. When enabled, this setting will remove those restrictions for "
"this role. %1s Click here for more details. %2s"
msgstr ""
"Oletuksena WooCommerce estää useimpia käyttäjiä pääsemästä WordPressin "
"hallinta-alueelle. Kun tämä asetus on käytössä, se poistaa nämä rajoitukset "
"tälle roolille. %1s Klikkaa tästä saadaksesi lisätietoja. %2s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:335
msgid "Slug already exists"
msgstr "Slug on jo olemassa"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:361
#. Translators: "Editor" means post editor like Gutenberg
msgid "Select allowed editor"
msgstr "Valitse sallittu editori"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:362
#. Translators: "Editor" means post editor like Gutenberg
msgid ""
"You must select at least one editor for the role when managing allowed "
"editor."
msgstr ""
"Sinun on valittava vähintään yksi editori roolille sallitun editorin "
"hallitsemiseksi."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:391
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Valitse %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:414
msgid "Read more on Role Level."
msgstr "Lue lisää roolitason mukaan."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:427
#: includes/roles/roles-functions.php:33
msgid "Are you sure you want to delete this role?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän roolin?"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:506
#, php-format
msgid ""
"%s role copied. Please click the \"Create Role\" button to create this new "
"role."
msgstr ""
"%s rooli kopioitu. Ole hyvä ja napsauta \"Luo rooli\" -painiketta "
"luodaksesi tämän uuden roolin."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:539
#, php-format
msgid "Edit Role: %s"
msgstr "Muokkaa roolia: %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:541
msgid "Copy Role"
msgstr "Kopioi rooli"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:543
msgid "Create New Role"
msgstr "Luo uusi rooli"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:547
msgid "All Roles"
msgstr "Kaikki roolit"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:652
#, php-format
msgid "These can be edited on the %1s Capabilities screen %2s"
msgstr "Nämä voidaan muokata %1s Oikeudet-näytöllä %2s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:680
msgid "Load More"
msgstr "Lataa lisää"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:683
msgid "Load Less"
msgstr "Lataa vähemmän"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:86
#, php-format
msgid "All %s"
msgid_plural "All %s"
msgstr[0] "Kaikki %s"
msgstr[1] "Kaikki %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:87
#, php-format
msgid "Mine %s"
msgid_plural "Mine %s"
msgstr[0] "Omat %s"
msgstr[1] "Omat %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:88
#, php-format
msgid "Has Users %s"
msgid_plural "Has Users %s"
msgstr[0] "On käyttäjiä %s"
msgstr[1] "On käyttäjiä %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:89
#, php-format
msgid "No Users %s"
msgid_plural "No Users %s"
msgstr[0] "Ei käyttäjiä %s"
msgstr[1] "Ei käyttäjiä %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:90
#, php-format
msgid "Editable %s"
msgid_plural "Editable %s"
msgstr[0] "Muokattava %s"
msgstr[1] "Muokattava %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:91
#, php-format
msgid "Uneditable %s"
msgid_plural "Uneditable %s"
msgstr[0] "Muokattava %s"
msgstr[1] "Muokattava %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:92
#, php-format
msgid "System %s"
msgid_plural "System %s"
msgstr[0] "Järjestelmä %s"
msgstr[1] "Järjestelmä %s"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:238
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:243
msgid "(non-editable role)"
msgstr "(ei muokattava rooli)"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:261
msgid "Unhide"
msgstr "Näytä"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:349
msgid "Your Role"
msgstr "Roolisi"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:401, fuzzy
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Core"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:695
msgid "Search Roles"
msgstr "Etsi rooleja"

#: includes/settings-ui.php:56
msgid "Multiples roles on \"Add New User\" screen"
msgstr "Useita rooleja \"Lisää uusi käyttäjä\" -näytöllä"

#: includes/settings-ui.php:61
msgid "This allows you to assign a new user to multiples roles."
msgstr "Tämä mahdollistaa uuden käyttäjän määrittämisen useisiin rooleihin."

#: includes/settings-ui.php:72
msgid "Multiples roles on \"User Edit\" screen"
msgstr "Useita rooleja \"Käyttäjän muokkaus\" -näytöllä"

#: includes/settings-ui.php:77
msgid "This allows you to assign an existing user to multiple roles."
msgstr ""
"Tämä mahdollistaa olemassa olevan käyttäjän määrittämisen useisiin "
"rooleihin."

#: includes/settings-ui.php:88
msgid "Set login redirect cookie"
msgstr "Aseta kirjautumisohjaus eväste"

#: includes/settings-ui.php:93
msgid ""
"Use cookie to determine pages users were viewing before login. This is "
"useful when login redirect is not working correctly due to wp_get_referer() "
"limitation."
msgstr ""
"Käytä evästeitä määrittämään sivut, joita käyttäjät tarkastelivat ennen "
"kirjautumista. Tämä on hyödyllistä, kun kirjautumisen uudelleenohjaus ei "
"toimi oikein wp_get_referer() -rajoituksen vuoksi."

#: includes/settings-ui.php:109
#: includes/settings-ui.php:149
msgid "Show private post types"
msgstr "Näytä yksityiset viestityypit"

#: includes/settings-ui.php:114
msgid ""
"This will show all post types on the \"Capabilities\" screen, even ones "
"normally hidden in the WordPress admin area."
msgstr ""
"Tämä näyttää kaikki julkaisutyypit \"Toiminnot\" -näytössä, jopa ne, jotka "
"normaalisti ovat piilossa WordPressin hallinta-alueella."

#: includes/settings-ui.php:125
msgid "Show private taxonomies"
msgstr "Näytä yksityiset taksonomiat"

#: includes/settings-ui.php:130
msgid ""
"This will show all taxonomies on the \"Capabilities\" screen, even ones "
"normally hidden in the WordPress admin area."
msgstr ""
"Tämä näyttää kaikki taksonomiat \"Toiminnot\" -näytössä, jopa ne, jotka "
"normaalisti ovat piilossa WordPressin hallinta-alueella."

#: includes/settings-ui.php:154
msgid ""
"Show all post types on the \"Editor Features\" screen, even ones normally "
"hidden in the WordPress admin area."
msgstr ""
"Näytä kaikki viestityypit \"Muokkausominaisuudet\" -näytössä, myös ne, "
"jotka normaalisti ovat piilossa WordPressin ylläpitokäyttöliittymässä."

#: includes/settings-ui.php:165
msgid "Enable Classic Editor tab"
msgstr "Ota käyttöön Classic Editor -välilehti"

#: includes/settings-ui.php:170
msgid "Always show the Classic Editor tab in \"Editor Features\" screen."
msgstr "Näytä aina Klassisen editorin välilehti \"Editorin ominaisuudet\" -näytössä."

#: includes/settings-ui.php:186
msgid "Admin Bar modification"
msgstr "Ylläpitäjän palkin muokkaus"

#: includes/settings-ui.php:191
msgid "When testing, display a caption and return link in the Admin Bar."
msgstr "Testattaessa, näytä otsikko ja paluulinkki hallintapalkissa."

#: includes/settings-ui.php:202
msgid "Admin Bar search"
msgstr "Ylläpitäjän palkin haku"

#: includes/settings-ui.php:207
msgid "Add option to search and user testing in the Admin Bar."
msgstr "Lisää vaihtoehto hakemiseen ja käyttäjätestaukseen Hallintopalkissa."

#: includes/settings-ui.php:218
msgid "Front End footer notice"
msgstr "Etusivun alatunnisteilmoitus"

#: includes/settings-ui.php:223
msgid "When testing, display a return link in the front end footer."
msgstr "Testattaessa, näytä paluulinkki etusivun alatunnisteessa."

#: includes/settings-ui.php:234
msgid "Exclude role from User Testing"
msgstr "Poista rooli käyttäjätestauksesta"

#: includes/settings-ui.php:241
msgid "Select roles..."
msgstr "Valitse roolit..."

#: includes/settings-ui.php:255
msgid "Exclude users in selected roles from User Testing."
msgstr "Poista valitsemien roolien käyttäjät käyttäjätestauksesta."

#: includes/settings-ui.php:272
msgid "Automatically refresh profile elements"
msgstr "Päivitä automaattisesti profiilielimet"

#: includes/settings-ui.php:277
msgid ""
"Always try to automatically find profile elements. This may cause temporary "
"issues when updating user roles that do not have access to the WordPress "
"admin area."
msgstr ""
"Yritä aina automaattisesti löytää profiilielementtejä. Tämä saattaa "
"aiheuttaa tilapäisiä ongelmia, kun päivitetään käyttäjärooleja, joilla ei "
"ole pääsyä WordPressin hallinta-alueelle."

#: includes/settings.php:13
msgid "Capabilities Settings"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset"

#: includes/test-user-ui.php:52
msgid "Search user..."
msgstr "Etsi käyttäjää..."

#: includes/test-user-ui.php:53
msgid "Search"
msgstr "Haku"

#: includes/test-user-ui.php:70
msgid "No results found."
msgstr "Ei tuloksia löytynyt."

#: includes/test-user-ui.php:79
msgid "Permission denied."
msgstr "Oikeus evätty."

#: includes/test-user-ui.php:180
#: includes/test-user-ui.php:204
msgid "Test user"
msgstr "Testikäyttäjä"

#: includes/test-user-ui.php:210
msgid "Test this user"
msgstr "Testaa tätä käyttäjää"

#: includes/test-user-ui.php:255
msgid "Testing: "
msgstr "Testaus: "

#: includes/test-user-ui.php:269
#, php-format
msgid "%1$sReturn to Administrator view%2$s"
msgstr "%1$sPaluu ylläpitäjän näkymään%2$s"

#: includes/test-user-ui.php:316
#, php-format
msgid "Testing as user: %1$s. %2$sReturn to Administrator view%3$s"
msgstr "Testaaminen käyttäjänä: %1$s. %2$sPalaa ylläpitäjänäkymään%3$s"

#: includes/test-user.php:62
msgid "Unable to retrieve user data."
msgstr "Käyttäjätietoja ei voida noutaa."

#: common/js/admin.dev.js:890
msgid "Updating Settings..."
msgstr "Päivitetään asetuksia..."

#: common/js/admin.dev.js:926
msgid "Updating access..."
msgstr "Päivitetään pääsyä..."

#: common/js/admin.dev.js:945
#: common/js/admin.dev.js:950
msgid "Error updating access."
msgstr "Virhe päivittäessä pääsyä."
