msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-01T12:59:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 13:01+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: publishpress-wordpress-reviews\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt-BR\n"

#: ReviewsController.php:356
#, php-format
msgid ""
"Hey, you've been using %1$s for %2$s on your site. We hope the plugin has "
"been useful. Please could you quickly leave a 5-star rating on "
"WordPress.org? It really does help to keep %1$s growing."
msgstr ""
"Ei, você tem usado %1$s por %2$s em seu site. Esperamos que o plugin tenha "
"sido útil. Você poderia rapidamente deixar uma avaliação de 5 estrelas no "
"WordPress.org? Isso realmente ajuda a manter %1$s crescendo."

#: ReviewsController.php:367
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#: ReviewsController.php:375
msgid "1 month"
msgstr "1 mês"

#: ReviewsController.php:386
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"

#: ReviewsController.php:640
#, php-format
msgid "Click here to add your rating for %s"
msgstr "Clique aqui para adicionar sua avaliação para %s"

#: ReviewsController.php:646
msgid "Maybe later"
msgstr "Talvez mais tarde"

#: ReviewsController.php:651
msgid "I already did"
msgstr "Eu já fiz"
