msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amazon S3 Storage for WooCommerce 3.1.0-dev.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://kestrelwp.com/contact/\n"
"Last-Translator: Kestrel <support@kestrelwp.com>\n"
"Language-Team: Kestrel <support@kestrelwp.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-09T01:47:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-07 02:34+0000\n"
"Language: nl-NL\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"Copyright: (C) 2025 Kestrel\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-amazon-s3-storage.php
msgid "Amazon S3 Storage for WooCommerce"
msgstr "Amazon S3 Storage voor WooCommerce"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-amazon-s3-storage.php
msgid "https://woo.com/products/amazon-s3-storage/"
msgstr "https://woo.com/products/amazon-s3-storage/"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-amazon-s3-storage.php
msgid "Store your downloadable products on Amazon S3 or Cloudflare R2 offering faster downloads for your customers and more security for your product."
msgstr "Bewaar je downloadbare producten op Amazon S3 of Cloudflare R2 voor snellere downloads voor je klanten en meer beveiliging voor je product."

#. Author of the plugin
#: woocommerce-amazon-s3-storage.php
msgid "Kestrel"
msgstr "Kestrel"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-amazon-s3-storage.php
msgid "https://kestrelwp.com/"
msgstr "https://kestrelwp.com/"

#. translators: Placeholders: %1$s - S3 cloud storage provider name (e.g. Amazon S3, Cloudflare R2...), %2$s - opening HTML link tag, %3$s - closing HTML link tag
#: src/Admin.php:83
#, php-format
msgid "A connection to %1$s could not be initialized. %2$sPlease check your credentials%3$s and verify that you have the right permissions to manage S3."
msgstr "Er kon niet worden verbonden met %1$s. %2$sControleer alstublieft uw inloggegevens%3$s en verifieer dat u de juiste rechten hebt om S3 te beheren"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening HTML link tag, %2$s - closing HTML link tag
#: src/Admin.php:96
#, php-format
msgid "Debug mode is enabled. Please remember to %1$sdisable this feature%2$s to prevent excessive amounts of logging data."
msgstr "Debug-modus is ingeschakeld. Vergeet niet om %1$sdeze functie uit te schakelen%2$s om overmatige logginggegevens te voorkomen."

#: src/Admin.php:117
msgid "The approved download directories have been disabled while using this plugin."
msgstr "De goedgekeurde downloadmappen zijn uitgeschakeld tijdens het gebruik van deze plugin."

#: src/Admin.php:156
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: src/Admin.php:157
#: src/Admin.php:205
msgid "S3 storage"
msgstr "S3-opslag"

#: src/Admin.php:226
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"

#: src/Admin.php:227
msgid "Select and configure the cloud storage provider to utilize for your downloadable products."
msgstr "Selecteer en configureer de cloudopslagprovider die u wilt gebruiken voor uw downloadbare producten."

#. translators: Placeholders: %1$s - opening HTML <a> tag, %2$s - closing HTML </a> tag
#: src/Admin.php:251
#, php-format
msgid "Enter the name of the new bucket to create. Bucket names must be unique across all AWS accounts and follow %1$sAmazon S3 bucket naming rules%2$s."
msgstr "Voer de naam in van de nieuwe bucket die je wilt maken. Bucket-namen moeten uniek zijn binnen alle AWS-accounts en voldoen aan %1$sAmazon S3 bucket naamgevingsregels%2$s."

#: src/Admin.php:259
msgid "Select the region for the new bucket."
msgstr "Selecteer de regio voor de nieuwe bucket."

#: src/Admin.php:266
msgid "Automatic offloading"
msgstr "Automatisch offloaden"

#: src/Admin.php:267
msgid "Files offloaded to S3 will be served to customers that have access to product downloads, within the limits and conditions defined in this WooCommerce installation. When S3 is disconnected or a file is not found in the bucket, the corresponding local file will be served instead."
msgstr "Bestanden die naar S3 worden overgedragen, worden aan klanten getoond die toegang hebben tot productdownloads, binnen de limieten en voorwaarden die in deze WooCommerce-installatie zijn vastgesteld. Wanneer S3 is losgekoppeld of een bestand niet wordt gevonden in de bucket, wordt in plaats daarvan het bijbehorende lokale bestand getoond."

#: src/Admin.php:271
msgid "Shortcode offloading"
msgstr "Shortcode offloaden"

#: src/Admin.php:272
msgid "Use a shortcode to direct a product download to a file hosted in S3 manually."
msgstr "Gebruik een shortcode om een productdownload handmatig naar een bestand gehost in S3 te leiden."

#: src/Admin.php:279
msgid "Product downloads"
msgstr "Productdownloads"

#: src/Admin.php:280
msgid "Configure how product downloads are handled with files offloaded to S3."
msgstr "Configureer hoe productdownloads worden afgehandeld met bestanden die naar S3 zijn offloaded."

#: src/Admin.php:294
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#. translators: Context: S3 offload status
#: src/Admin/Media_Gallery.php:73
msgid "S3:"
msgstr "S3:"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:55
msgid "Edit S3 file"
msgstr "Bewerk S3-bestand"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:57
msgid "Add S3 file"
msgstr "Voeg S3-bestand toe"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:62
msgid "Close modal panel"
msgstr "Sluit modaalpaneel"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:78
msgid "Bucket name"
msgstr "Bucketnaam"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:79
msgid "Leave this field empty to use the default bucket."
msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardbucket te gebruiken."

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:88
msgid "S3 region"
msgstr "S3-regio"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:90
msgid "Select the S3 region to use."
msgstr "Selecteer de regio voor S3."

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:93
#: src/S3/Content_Disposition_Type.php:66
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:106
msgid "Object name"
msgstr "Objectnaam"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening <strong> HTML tag, %2$s - closing </strong> HTML tag
#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:109
#, php-format
msgid "The S3 filename inclusive of any relative path to the S3 object. Note: %1$sdo not%2$s paste the S3 URL of you object here."
msgstr "De S3-bestandsnaam inclusief eventuele relatieve pad naar het S3-object. Opmerking: %1$splak%2$s hier niet de S3-URL van je object."

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:110
msgid "e.g. \"my-file.zip\""
msgstr "bijv. \"mijn-bestand.zip\""

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:133
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieerd!"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:134
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Kopieer shortcode"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:143
msgid "Update file"
msgstr "Werk bestand bij"

#: src/Admin/Modals/Product_Shortcode.php:147
msgid "Add file"
msgstr "Voeg bestand toe"

#. translators: Context: Button text to add a WordPress shortcode pointing to an AWS S3 file
#. translators: Context: Button text to add a WordPress shortcode pointing to an S3 file
#: src/Admin/Products.php:114
#: src/Admin/Products.php:131
msgid "Add S3 file shortcode"
msgstr "Voeg S3-bestand shortcode toe"

#. translators: Context: S3 file status
#: src/Admin/Products.php:129
msgid "S3 status"
msgstr "S3-status"

#: src/Admin/Settings_Page.php:74
#: src/Status_Report.php:46
msgid "Amazon S3 Storage"
msgstr "Amazon S3 Storage"

#. translators: Placeholders: %1$s - S3 bucket name - %2$s - Error message shown to admins
#: src/Admin/Settings_Page.php:110
#, php-format
msgid "Could not create bucket \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Kan bucket \"%1$s\" niet maken: %2$s"

#. translators: Placeholder: %s - Name of the cloud storage service provider (e.g. Amazon S3, Cloudflare R2...)
#: src/Admin/Settings_Page.php:140
#, php-format
msgid "Not connected to %s. Please verify your credentials before creating a new bucket."
msgstr "Niet verbonden met %s. Controleer alstublieft uw inloggegevens voordat u een nieuwe bucket aanmaakt."

#: src/Admin/Settings_Page.php:173
msgid "Bucket already exists. Please choose a unique name for your bucket."
msgstr "Bucket bestaat al. Kies een unieke naam voor uw bucket."

#: src/Admin/Settings_Page.php:176
msgid "An S3 error occurred. Please verify your S3 settings or try with another region."
msgstr "Er is een S3-fout opgetreden. Controleer uw S3-instellingen of probeer het met een andere regio."

#: src/Files/File_Status.php:128
msgid "Unhandled"
msgstr "Onverwerkt"

#: src/Files/File_Status.php:130
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: src/Files/File_Status.php:132
msgid "Disconnected"
msgstr "Losgekoppeld"

#: src/Files/File_Status.php:134
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: src/Files/File_Status.php:136
msgid "Queued"
msgstr "In wachtrij"

#: src/Files/File_Status.php:138
msgid "Processing"
msgstr "Bezig"

#: src/Files/File_Status.php:140
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: src/Files/File_Status.php:142
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"

#: src/Files/File_Status.php:144
msgid "Offloaded"
msgstr "Offloaded"

#: src/Files/File_Status.php:147
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: src/Files/File_Status.php:164
msgid "File not meant for offloading, or status undetermined."
msgstr "Bestand bedoeld voor offloading, of status niet vastgesteld."

#: src/Files/File_Status.php:166
msgid "File is handled via S3 shortcode directly."
msgstr "Bestand wordt rechtstreeks via S3-shortcode afgehandeld."

#. translators: Placeholder: %s - Name of the cloud service provider, e.g. Amazon S3
#: src/Files/File_Status.php:170
#, php-format
msgid "Not connected to %s, file status unknown."
msgstr "Niet verbonden met %s, bestandsstatus onbekend."

#. translators: Placeholder: %s - Name of the cloud service provider, e.g. Amazon S3
#: src/Files/File_Status.php:176
#, php-format
msgid "Offloading to %s is disabled."
msgstr "Overdracht naar %s is uitgeschakeld."

#. translators: Placeholder: %s - Name of the cloud service provider, e.g. Amazon S3
#: src/Files/File_Status.php:182
#, php-format
msgid "File queued for offloading to %s."
msgstr "Bestand in wachtrij voor overdracht naar %s."

#. translators: Placeholder: %s - Name of the cloud service provider, e.g. Amazon S3
#: src/Files/File_Status.php:188
#, php-format
msgid "Offloading to %s in progress."
msgstr "Uitbesteden aan %s is bezig."

#. translators: Placeholder: %s - Name of the cloud service provider, e.g. Amazon S3
#: src/Files/File_Status.php:194
#, php-format
msgid "Offloading to %s failed."
msgstr "Uitbesteden aan %s is mislukt."

#. translators: Placeholder: %s - Name of the cloud service provider, e.g. Amazon S3
#: src/Files/File_Status.php:200
#, php-format
msgid "Remote file not found on %s."
msgstr "Remote bestand niet gevonden op %s."

#. translators: Placeholder: %s - Name of the cloud service provider, e.g. Amazon S3
#: src/Files/File_Status.php:206
#, php-format
msgid "File offloaded to %s."
msgstr "Bestand overgedragen naar %s."

#: src/Files/File_Status.php:211
msgid "Status unknown."
msgstr "Status onbekend."

#. translators: Placeholder: %s - Cloud storage service provider label (e.g. Amazon S3, Cloudflare R2...)
#: src/Lifecycle/Milestones/Connected_With_S3.php:46
#, php-format
msgid "Successfully connected with %s!"
msgstr "Succesvol verbonden met %s!"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening anchor tag, %2$s - closing anchor tag, %3$s - opening anchor tag, %4$s - closing anchor tag
#: src/Lifecycle/Milestones/Connected_With_S3.php:62
#, php-format
msgid "Now you can store your product downloads remotely and securely. Having questions or feedback? %1$sLeave a review%2$s or %3$sget in touch with us%4$s!"
msgstr "Nu kunt u uw productdownloads op afstand en veilig opslaan. Vragen of feedback? %1$sLaat een recensie achter%2$s of %3$sneem contact met ons op%4$s!"

#: src/Lifecycle/Milestones/Processed_S3_URL.php:44
msgid "Successfully processed a remote S3 URL!"
msgstr "Succesvol een externe S3-URL verwerkt!"

#. translators: Placeholders: %1$s - Plugin name, %2$s - opening anchor tag, %3$s - closing anchor tag, %4$s - opening anchor tag, %5$s - closing anchor tag
#: src/Lifecycle/Milestones/Processed_S3_URL.php:58
#, php-format
msgid "You have successfully processed your first S3 URL for a remote file. If you like %1$s, please consider leaving us a %2$sreview%3$s or visiting our %4$ssupport page%5$s to let us know how we're doing!"
msgstr "Je hebt je eerste S3-URL voor een extern bestand succesvol verwerkt. Als je %1$s leuk vindt, overweeg dan om ons een %2$srecensie%3$s achter te laten of onze %4$sondersteuningspagina%5$s te bezoeken om ons te laten weten hoe we het doen!"

#: src/Plugin.php:134
msgid "S3 Storage for WooCommerce"
msgstr "S3-opslag voor WooCommerce"

#: src/S3/Bucket.php:218
msgid "Bucket names must be between 3 and 63 characters long."
msgstr "Bucket-namen moeten tussen 3 en 63 tekens lang zijn."

#: src/S3/Bucket.php:222
msgid "Bucket names can consist only of lowercase letters, numbers, dots (.), and hyphens (-)."
msgstr "Bucket-namen mogen alleen bestaan uit kleine letters, cijfers, punten (.) en koppelteken (-)."

#: src/S3/Bucket.php:226
msgid "Bucket names must not contain two adjacent periods."
msgstr "Bucket-namen mogen niet twee aangrenzende punten bevatten."

#: src/S3/Bucket.php:230
msgid "Bucket names must not be formatted as an IP address."
msgstr "Bucket-namen mogen niet worden geformatteerd als een IP-adres."

#. translators: Placeholder: %s - Disallowed prefix
#: src/S3/Bucket.php:243
#, php-format
msgid "Bucket names must not end with a disallowed prefix (%s)."
msgstr "Bucket-namen mogen niet eindigen met een disallowed prefix (%s)."

#. translators: Placeholder: %s - Disallowed suffixes
#: src/S3/Bucket.php:258
#, php-format
msgid "Bucket names must not end with a disallowed suffix (%s)."
msgstr "Bucket-namen mogen niet eindigen met een disallowed suffix (%s)."

#: src/S3/Content_Disposition_Type.php:61
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"

#: src/S3/Content_Disposition_Type.php:63
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: src/S3/Provider.php:83
msgid "Unknown cloud service provider"
msgstr "Onbekende cloudserviceprovider"

#: src/Settings/Cloud_Service_Provider.php:55
msgid "Cloud service provider"
msgstr "Cloudserviceprovider"

#: src/Settings/Cloud_Service_Provider.php:56
msgid "Choose the cloud storage service provider to connect to via S3."
msgstr "Kies de cloudopslagserviceprovider waarmee u verbinding wilt maken via S3."

#: src/Settings/Cloud_Service_Provider.php:64
msgid "User defined (experimental)"
msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd (experimenteel)"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening link tag, %2$s - closing link tag, %3$s - opening link tag, %4$s - closing link tag
#: src/Settings/Cloud_Service_Provider.php:95
#, php-format
msgid "You have selected to use an experimental cloud service provider. This is an advanced setup that requires utilizing specific WordPress filter hooks. Please %1$scheck the documentation%2$s or %3$sreach out to support%4$s if you need to connect to an alternative provider than those listed in the settings."
msgstr "U hebt gekozen voor het gebruik van een experimentele cloudserviceprovider. Dit is een geavanceerde setup die het gebruik van specifieke WordPress filter hooks vereist. %1$sControleer de documentatie%2$s of %3$sNeem contact op met de ondersteuning%4$s als u verbinding wilt maken met een andere provider dan die in de instellingen is vermeld."

#. translators: Context: How browsers should handle files downloaded from S3
#: src/Settings/Content_Disposition.php:48
msgid "Download behavior"
msgstr "Downloadgedrag"

#: src/Settings/Content_Disposition.php:49
msgid "Control how browsers handle files downloaded from S3."
msgstr "Controleer hoe browsers omgaan met bestanden die van S3 zijn gedownload."

#: src/Settings/Content_Disposition.php:50
msgid "When set to \"Force download\", browsers should always attempt to download files than trying to display certain file types directly in the browser window. Use default if unsure or if you are defining the content dispostion direcly in the S3 object."
msgstr "Wanneer ingesteld op \"Download afdwingen\", moeten browsers altijd proberen bestanden te downloaden in plaats van te proberen bepaalde bestandstypen direct in het browservenster weer te geven. Gebruik standaard als u het niet zeker weet of als u de inhoudsdispositie direct in het S3-object definieert."

#: src/Settings/Content_Disposition.php:57
msgid "No override (S3 default)"
msgstr "Geen overschrijving (S3 standaard)"

#: src/Settings/Content_Disposition.php:58
msgid "Force download"
msgstr "Download afdwingen"

#: src/Settings/Credentials.php:56
msgid "Enter your S3 credentials in the fields below to connect to the cloud storage service provider. They will be stored securely in your WordPress database."
msgstr "Voer uw S3-inloggegevens in de onderstaande velden in om verbinding te maken met de cloudopslagprovider. Ze worden veilig opgeslagen in uw WordPress-database."

#. translators: Placeholders: %1$s - opening HTML strong tag, %2$s - closing HTML strong tag, %3$s - opening HTML code tag, %4$s - closing HTML code tag, %5$s - access key ID constant name, %6$s - secret access key constant name
#: src/Settings/Credentials.php:60
#, php-format
msgid "%1$sAdvanced:%2$s Edit your %3$swp-config.php%4$s and define there the constants %5$s and %6$s containing your S3 credentials."
msgstr "%1$sGeavanceerd:%2$s Bewerk uw %3$swp-config.php%4$s en definieer daar de constanten %5$s en %6$s met uw S3-inloggegevens."

#: src/Settings/Credentials.php:75
msgid "Credentials location"
msgstr "Locatie van inloggegevens"

#: src/Settings/Credentials.php:76
msgid "Choose where to store your S3 credentials."
msgstr "Kies waar u uw S3-inloggegevens wilt opslaan."

#: src/Settings/Credentials.php:82
msgid "Save credentials to database (encrypted)"
msgstr "Inloggegevens opslaan in database (versleuteld)"

#: src/Settings/Credentials.php:83
msgid "Manually add constants to your WordPress configuration file (unencrypted)"
msgstr "Handmatig constanten toevoegen aan uw WordPress-configuratiebestand (onversleuteld)"

#: src/Settings/Credentials.php:89
msgid "Access key ID"
msgstr "Toegangssleutel-ID"

#: src/Settings/Credentials.php:91
msgid "Enter your S3 access key ID."
msgstr "Voer uw S3-toegangssleutel-ID in."

#: src/Settings/Credentials.php:92
msgid "Your S3 access key ID."
msgstr "Uw S3-toegangssleutel-ID."

#: src/Settings/Credentials.php:96
msgid "Secret access key"
msgstr "Geheime toegangssleutel"

#: src/Settings/Credentials.php:98
msgid "Enter your S3 secret access key."
msgstr "Voer uw S3-geheime toegangssleutel in."

#: src/Settings/Credentials.php:99
msgid "Your S3 secret access key ID."
msgstr "Uw S3-geheime toegangssleutel-ID."

#: src/Settings/Debug_Mode.php:44
#: src/Status_Report.php:132
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-modus"

#: src/Settings/Debug_Mode.php:45
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Debug-modus inschakelen"

#: src/Settings/Debug_Mode.php:46
msgid "Enable debug mode to log additional information for troubleshooting."
msgstr "Schakel de debugmodus in om extra informatie te loggen voor probleemoplossing."

#: src/Settings/Default_Bucket.php:48
msgid "S3 bucket"
msgstr "S3-bucket"

#: src/Settings/Default_Bucket.php:49
msgid "Files offloaded to S3 will be uploaded to the chosen bucket."
msgstr "Bestanden die naar S3 worden afgehandeld, worden naar de gekozen bucket geüpload."

#: src/Settings/Default_Bucket.php:50
msgid "Select the default bucket to use for automatic uploads to S3. If you made changes recently, refresh this page to see an updated list of buckets."
msgstr "Selecteer de standaardbucket voor automatische uploads naar S3. Als u onlangs wijzigingen hebt aangebracht, vernieuw dan deze pagina om een bijgewerkte lijst van buckets te zien."

#: src/Settings/Default_Bucket.php:90
msgid "Create a new bucket&hellip;"
msgstr "Maak een nieuwe bucket&hellip;"

#. translators: Context: S3 region
#: src/Settings/Default_Region.php:48
msgid "Default region"
msgstr "Standaardregio"

#: src/Settings/Default_Region.php:49
msgid "The default region to use with the S3 cloud storage."
msgstr "De standaardregio die wordt gebruikt met de S3-cloudopslag."

#. translators: Context: Whether to force the "redirect" download method
#: src/Settings/Download_Method.php:47
msgid "Force redirect method"
msgstr "Forceer doorverwijzingsmethode"

#: src/Settings/Download_Method.php:48
msgid "Use the \"Redirect only\" download method in WooCommerce for S3 files"
msgstr "Gebruik de \"Alleen doorverwijzing\" downloadmethode in WooCommerce voor S3-bestanden"

#. translators: Context: Refers to a "Redirect only" download method in WooCommerce setting value
#: src/Settings/Download_Method.php:50
msgid "Recommended when downloading media files from S3. Does not affect other downloads."
msgstr "Aanbevolen bij het downloaden van mediabestanden van S3. Heeft geen invloed op andere downloads."

#: src/Settings/Endpoint.php:46
msgid "Endpoint"
msgstr "Eindpunt"

#: src/Settings/Endpoint.php:47
msgid "Enter the endpoint URL as provided in your cloud storage account."
msgstr "Voer de eindpunt-URL in zoals deze is verstrekt in uw cloudopslagaccount."

#: src/Settings/Endpoint.php:48
msgid "Some cloud storage providers require entering the endpoint to connect to."
msgstr "Sommige cloudopslagproviders vereisen het invoeren van het eindpunt om verbinding te maken."

#: src/Settings/Offload_Downloadables.php:45
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: src/Settings/Offload_Downloadables.php:46
msgid "Automatically offload product downloadable files to S3"
msgstr "Automatisch productdownloadbare bestanden naar S3 offloaden"

#: src/Settings/Offload_Downloadables.php:47
msgid "Files are uploaded to S3 in the background via Action Scheduler when a product is saved."
msgstr "Bestanden worden op de achtergrond geüpload naar S3 via Action Scheduler wanneer een product wordt opgeslagen."

#. translators: Context: S3 bucket
#: src/Settings/Shortcode_Bucket.php:49
msgid "Default bucket"
msgstr "Standaardbucket"

#: src/Settings/Shortcode_Bucket.php:50
msgid "The default bucket to use when creating a new S3 shortcode."
msgstr "De standaardbucket voor het maken van een nieuwe S3-shortcode."

#: src/Settings/Shortcode_Bucket.php:51
msgid "Select the default bucket to use when creating a new S3 shortcode. If you made changes recently, refresh this page to see an updated list of buckets."
msgstr "Selecteer de standaardbucket voor het maken van een nieuwe S3-shortcode. Als u onlangs wijzigingen hebt aangebracht, vernieuw dan deze pagina om een bijgewerkte lijst van buckets te zien."

#. translators: Context: S3 Transfer Acceleration setting title
#. translators: Context: Whether the plugin is configured to use S3 Transfer Acceleration
#: src/Settings/Transfer_Acceleration.php:49
#: src/Status_Report.php:103
msgid "Transfer Acceleration"
msgstr "Transferversnelling"

#: src/Settings/Transfer_Acceleration.php:50
msgid "Enable Transfer Acceleration for S3 buckets"
msgstr "Schakel transferversnelling in voor S3-buckets"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening link tag, %2$s - closing link tag
#: src/Settings/Transfer_Acceleration.php:53
#, php-format
msgid "Speeds up file transfers by routing them through Amazon's global network of edge locations. Must be enabled on the S3 bucket too. %1$sRead more%2$s."
msgstr "Versnelt bestandsoverdrachten door ze via het wereldwijde netwerk van edge-locaties van Amazon te routeren. Moet ook ingeschakeld worden op de S3-bucket. %1$sLees meer%2$s."

#: src/Settings/URL_Validity_Period.php:48
#: src/Status_Report.php:118
msgid "URL validity period"
msgstr "URL- geldigheidsperiode"

#: src/Settings/URL_Validity_Period.php:49
msgid "The number of minutes beyond which a link to a S3 download will no longer work, making your S3-hosted files more secure."
msgstr "Het aantal minuten waarna een link naar een S3-download niet meer werkt, waardoor je S3-gehoste bestanden veiliger worden."

#. translators: Placeholder: %s - Maximum number of minutes a URL can be valid for
#: src/Settings/URL_Validity_Period.php:51
#, php-format
msgid "Enter the number of minutes that a generated S3 URL is valid for - maximum 7 days (%s minutes). Download URLs are generated each time by visiting the \"My Account\" area."
msgstr "Voer het aantal minuten in dat een gegenereerde S3-URL geldig is - maximaal 7 dagen (%s minuten). Download-URL's worden telkens gegenereerd door de \"Mijn Account\" sectie te bezoeken."

#. translators: Placeholder: %s - number of minutes
#: src/Status_Report.php:67
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] ""

#: src/Status_Report.php:73
msgid "Cloud storage"
msgstr "Cloudopslag"

#: src/Status_Report.php:74
msgid "The cloud storage service used."
msgstr "De gebruikte cloudopslagdienst."

#: src/Status_Report.php:80
msgid "Configured"
msgstr "Geconfigureerd"

#: src/Status_Report.php:81
msgid "Whether the S3 credentials have been configured."
msgstr "Of de S3-inloggegevens zijn geconfigureerd."

#: src/Status_Report.php:87
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"

#: src/Status_Report.php:88
msgid "Whether the plugin is connected to the cloud storage service."
msgstr "Of de plugin verbonden is met de cloudopslagdienst."

#. translators: Context: Whether the plugin is configured to offload files to the cloud storage service
#: src/Status_Report.php:95
msgid "Offloading"
msgstr "Offloading"

#: src/Status_Report.php:96
msgid "Whether the plugin is configured to offload files to the cloud storage service."
msgstr "Of de plugin is geconfigureerd om bestanden naar de cloudopslag te offloaden."

#: src/Status_Report.php:104
msgid "Whether the plugin is configured to use transfer acceleration for uploads."
msgstr "Of de plugin is geconfigureerd om transferversnelling te gebruiken voor uploads."

#. translators: Context: Whether the plugin is configured to force the "redirect" download method
#: src/Status_Report.php:111
msgid "Force redirects"
msgstr "Dwing omleidingen af"

#: src/Status_Report.php:112
msgid "Whether the plugin is configured to force the redirect method for downloading S3 files."
msgstr "Of de plugin is geconfigureerd om de omleidingsmethode te forceren voor het downloaden van S3-bestanden."

#: src/Status_Report.php:119
msgid "The validity period in minutes for generated S3 URLs."
msgstr "De geldigheidsperiode in minuten voor gegenereerde S3-URL's."

#: src/Status_Report.php:125
msgid "Cached pre-signed URLs"
msgstr "Gecachte pre-ondertekende URL's"

#: src/Status_Report.php:126
msgid "The number of pre-signed URLs currently cached in the database."
msgstr "Het aantal pre-ondertekende URL's dat momenteel in de database is gecached."

#: src/Status_Report.php:133
msgid "Whether the debug mode is enabled."
msgstr "Of de debugmodus is ingeschakeld."

#. translators: Placeholders: %1$s is a list of items, %2$s is the last item
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Helpers/Arrays.php:592
#, php-format
msgid "%1$s or %2$s"
msgid_plural "%1$s, or %2$s"
msgstr[0] "%1$s of %2$s"
msgstr[1] ""

#. translators: Placeholders: %1$s is a comma separated list of items, %2$s is the last item
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Helpers/Arrays.php:596
#, php-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgid_plural "%1$s, and %2$s"
msgstr[0] "%1$s en %2$s"
msgstr[1] ""

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Jobs/Background_Processing/Process.php:673
msgid "Every Minute"
msgstr "Elke minuut"

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Jobs/Background_Processing/Process.php:675
#, php-format
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Elke %d minuten"

#. translators: Placeholder: %s - User display name
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Model/User.php:360
#, php-format
msgid "%s avatar"
msgstr "%s avatar"

#. translators: Placeholders: %1$s - Opening <a> link tag, %2$s - Closing </a> link tag
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Admin.php:105
#, php-format
msgid "This plugin is localized into multiple languages. While English is our primary language, our goal is to serve merchants and their customers in their own native language. If you would like to provide localization feedback and help us build features that are relevant to you and to customers located in your region, please %1$sget in touch%2$s."
msgstr "Deze plugin is vertaald in meerdere talen. Hoewel Engels onze primaire taal is, willen we handelaren en hun klanten bedienen in hun eigen taal. Als u feedback wilt geven over de lokalisatie en ons wilt helpen functies te ontwikkelen die relevant voor u en uw regio zijn, neem dan %1$scontact op%2$s."

#. translators: Context: WordPress admin link to configure the plugin (verb)
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Admin.php:153
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"

#. translators: Context: Link to the plugin's documentation ("Docs" = "Documentation")
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Admin.php:157
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#. translators: Context: Link to reach out to customer support ("Support" = "Customer support")
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Admin.php:161
msgid "Support"
msgstr "Support"

#. translators: Context: Link to review the plugin ("Review" = "Review the plugin" as in verb action)
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Admin.php:165
msgid "Review"
msgstr "Beoordelen"

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Admin/Dashboard.php:133
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#. translators: Placeholders: %1$s - Opening anchor tag, %2$s - Closing anchor tag
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Admin/Dashboard.php:206
#, php-format
msgid "You have not completed setup. %1$sClick here to resume%2$s."
msgstr "Je hebt de setup niet voltooid. %1$sKlik hier om verder te gaan%2$s."

#. translators: Context: Button label to cancel an action in a modal dialog.
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Admin/Dialogs/Modal_Button.php:257
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#. translators: Context: Button label to cancel an action in a modal dialog.
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Admin/Dialogs/Modal_Button.php:271
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldige aanvraag."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ongeldige parameter."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Unauthorized."
msgstr "Niet gemachtigd."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Forbidden."
msgstr "Verboden."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Resource not found."
msgstr "Resource niet gevonden."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Cannot create resource."
msgstr "Kan resource niet maken."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Cannot read resource."
msgstr "Kan resource niet lezen."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Cannot edit resource."
msgstr "Kan resource niet bewerken."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Cannot delete resource."
msgstr "Kan resource niet verwijderen."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/Response_Error.php:96
msgid "Internal server error."
msgstr "Interne serverfout."

#. translators: Context: Type of the debug message. E.g. 'warning', 'alert', 'emergency', etc.
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Logger_Controller.php:55
msgid "Log level is required."
msgstr "Logniveau is vereist."

#. translators: Context: Type of the debug message. E.g. 'warning', 'alert', 'emergency', etc.
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Logger_Controller.php:58
msgid "Invalid log level."
msgstr "Ongeldig logniveau."

#. translators: Context: Text content of the debug message is a required value when logging an item to the debug log
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Logger_Controller.php:61
msgid "Log message is required."
msgstr "Logbericht is vereist."

#. translators: Context: Unique identifier for the log (optional)
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Logger_Controller.php:92
msgid "The log ID (optional)."
msgstr "De log-ID (optioneel)."

#. translators: Context: Type of the debug message. E.g. 'warning', 'alert', 'emergency', etc.
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Logger_Controller.php:98
msgid "The log level. "
msgstr "Het logniveau."

#. translators: Context: Debug log message
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Logger_Controller.php:104
msgid "The log message."
msgstr "Het logbericht."

#. translators: Context: Debug log context, e.g. additional data to be logged to the debug log
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Logger_Controller.php:109
msgid "The log context."
msgstr "De logcontext."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Onboarding_Controller.php:178
msgid "The onboarding status."
msgstr "De onboardingstatus."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Onboarding_Controller.php:178
msgid "The current onboarding step."
msgstr "De huidige onboardingstap."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Onboarding_Controller.php:178
msgid "The current onboarding progress."
msgstr "De voortgang van de onboarding."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Onboarding_Controller.php:178
msgid "The onboarding persona."
msgstr "De onboardingpersoonlijkheid."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Onboarding_Controller.php:178
msgid "The onboarded version."
msgstr "De onboarded-versie."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Onboarding_Controller.php:178
msgid "The last updated date or null if never updated."
msgstr "De laatste bijgewerkte datum of null als nooit bijgewerkt."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The plugin identifier."
msgstr "De plugin-identificator."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The plugin name."
msgstr "De naam van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The absolute path to the plugin file."
msgstr "Het absolute pad naar het pluginbestand."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The absolute path to the plugin directory."
msgstr "Het absolute pad naar de pluginmap."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The path relative to the plugins directory in the WordPress installation."
msgstr "Het pad relatief ten opzichte van de pluginmap in de WordPress-installatie."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The plugin textdomain."
msgstr "De tekstdomein van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The URL to the plugin assets."
msgstr "De URL naar de plugin-assets."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The URL to the plugin root."
msgstr "De URL naar de root van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The URL to the plugin documentation."
msgstr "De URL naar de documentatie van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The URL to the plugin reviews."
msgstr "De URL naar de beoordelingen van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The URL to the plugin sales page."
msgstr "De URL naar de verkooppagina van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The URL to the plugin settings."
msgstr "De URL naar de instellingen van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The URL to the plugin support."
msgstr "De URL naar de ondersteuning van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The plugin vendor."
msgstr "De leverancier van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Plugin_Controller.php:72
msgid "The plugin version."
msgstr "De versie van de plugin."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Setting name."
msgstr "Naam van de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Setting type."
msgstr "Type instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Setting attributes."
msgstr "Attributen van de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Whether the setting is required."
msgstr "Of de instelling verplicht is."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Default setting value."
msgstr "Standaardwaarde van de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Setting description."
msgstr "Omschrijving van de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Setting instructions."
msgstr "Instructies voor de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Setting placeholder."
msgstr "Plaatshouder voor de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Setting title."
msgstr "Titel van de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Setting value."
msgstr "Waarde van de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Formatted setting value."
msgstr "Geformatteerde waarde van de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/API/REST/v1/Settings_Controller.php:260
msgid "Setting store."
msgstr "Winkel van de instelling."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Lifecycle.php:448
msgid "Visit dashboard"
msgstr "Ga naar dashboard"

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Lifecycle.php:451
msgid "Configure settings"
msgstr "Configureer instellingen"

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Lifecycle.php:454
msgid "Read documentation"
msgstr "Lees documentatie"

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Lifecycle.php:456
msgid "The plugin has been activated."
msgstr "De plugin is geactiveerd."

#. translators: Placeholder: %s - Plugin name
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Lifecycle/Newsletter_Signup.php:86
#, php-format
msgid "Want to get more out of %s? Join the our newsletter for quick tips, features, and member-only offers."
msgstr "Wil je meer halen uit %s? Meld je aan voor onze nieuwsbrief voor snelle tips, functies en exclusieve aanbiedingen."

#. translators: Placeholder: %1$s - Plugin name, %2$s - Opening HTML anchor tag, %3$s - Plugin vendor, %4$s - Closing HTML anchor tag
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Lifecycle/Newsletter_Signup.php:93
#, php-format
msgid "Want to get more out of %1$s? Join the %2$s%3$s newsletter%4$s for quick tips, features, and member-only offers."
msgstr "Wil je meer halen uit %1$s? Meld je aan voor de %2$s%3$s nieuwsbrief%4$s voor snelle tips, functies en exclusieve aanbiedingen."

#. translators: Context: Button label to sign up to newsletter
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Lifecycle/Newsletter_Signup.php:102
msgid "Sign up"
msgstr "Aanmelden"

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Lifecycle/Newsletter_Signup.php:275
msgid "Subscribing..."
msgstr "Bezig met aanmelden..."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Lifecycle/Newsletter_Signup.php:289
msgid "Thank you!"
msgstr "Dank je wel!"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening link tag, %2$s - closing link tag
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Privacy.php:65
#, php-format
msgid "By using this plugin, you may be storing personal data or sharing data with an external service. %1$sContact the plugin developer for more information%2$s."
msgstr "Door deze plugin te gebruiken, kunt u persoonlijke gegevens opslaan of gegevens delen met een externe service. %1$sNeem contact op met de ontwikkelaar van de plugin voor meer informatie%2$s."

#. translators: Placeholder: %s - Setting title
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Setting.php:262
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Settings_Group.php:160
#, php-format
msgid "\"%s\" is required."
msgstr "\"%s\" is vereist."

#. translators: Placeholder: %s - Invalid value type, e.g. "boolean" or "object"
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Amount.php:86
#, php-format
msgid "Could not validate %s into a valid amount"
msgstr "Kon %s niet valideren tot een geldig bedrag"

#. translators: Placeholder: %d - Minimum text length
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Amount.php:91
#, php-format
msgid "The amount is below the minimum of %d"
msgstr "Het bedrag ligt onder het minimum van %d"

#. translators: Placeholder: %d - Maximum text length
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Amount.php:95
#, php-format
msgid "The amount is above the maximum of %d"
msgstr "Het bedrag ligt boven het maximum van %d"

#. translators: Placeholder: %s - Invalid value type, e.g. "string" or "object"
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Boolean.php:41
#, php-format
msgid "Could not validate %s into a boolean value"
msgstr "Kon %s niet valideren naar een boolean waarde"

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Credential.php:105
msgid "OpenSSL is required for credential encryption."
msgstr "OpenSSL is vereist voor versleuteling van referenties."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Credential.php:116
msgid "Could not encrypt credential."
msgstr "Kon referentie niet versleutelen."

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Credential.php:142
msgid "OpenSSL is required for credential decryption."
msgstr "OpenSSL is vereist voor ontcijfering van referenties."

#. translators: Placeholder: %s - Invalid email address
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Email.php:33
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address"
msgstr "\"%s\" is geen geldig e-mailadres"

#. translators: Placeholder: %s - Invalid value type, e.g. "string" or "object"
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/JSON.php:31
#, php-format
msgid "Could not validate %s into a JSON value"
msgstr "Kon %s niet valideren naar een JSON-waarde"

#. translators: Placeholder: %s - Invalid value type, e.g. "boolean" or "object"
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Number.php:44
#, php-format
msgid "Could not validate %s into a number"
msgstr "Kon %s niet valideren naar een getal"

#. translators: Placeholders: %s - Numerical value submitted by the user, %d - Minimum amount
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Number.php:48
#, php-format
msgid "%1$s is below the minimum allowed of %2$d"
msgstr "%1$s ligt onder het toegestane minimum van %2$d"

#. translators: Placeholders: %s - Numerical value submitted by the user, %d - Maximum amount
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Number.php:52
#, php-format
msgid "%1$s is above the maximum allowed of %2$d"
msgstr "%1$s ligt boven het toegestane maximum van %2$d"

#. translators: Placeholder: %s - Numeric value submitted by the user
#. translators: Placeholder: %s - String of text submitted by the user
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Number.php:56
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Text.php:56
#, php-format
msgid "\"%s\" is not among the list of accepted values"
msgstr "\"%s\" staat niet in de lijst met geaccepteerde waarden"

#. translators: Placeholder: %s - Numeric value submitted by the user
#. translators: Placeholder: %s - String of text submitted by the user
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Number.php:60
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Text.php:60
#, php-format
msgid "\"%s\" does not match the required format"
msgstr "\"%s\" komt niet overeen met het vereiste formaat"

#. translators: Placeholder: %s - Invalid value type, e.g. "boolean" or "object"
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Text.php:42
#, php-format
msgid "Could not validate %s into a string"
msgstr "Kon %s niet valideren naar een string"

#. translators: Placeholder: %d - Minimum text length
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Text.php:47
#, php-format
msgid "Length is below the minimum of %d"
msgstr "Lengte ligt onder het minimum van %d"

#. translators: Placeholder: %d - Maximum text length
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Text.php:51
#, php-format
msgid "Length is above the maximum of %d"
msgstr "Lengte ligt boven het maximum van %d"

#. translators: Placeholder: %s - Invalid URL
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/Plugin/Settings/Types/Url.php:30
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid URL"
msgstr "\"%s\" is geen geldige URL"

#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/WooCommerce/Admin.php:36
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: Placeholder: %s - Plugin name
#: vendor-scoped/kestrelcommerce/fenix/src/WooCommerce/System_Status_Report.php:142
#, php-format
msgid "This section shows troubleshooting information about %s."
msgstr "Deze sectie toont probleemoplossingsinformatie over %s."
